Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroep verworpen
Bij onherroepelijke beslissing verworpen oppositie
Keuringsdienst van waren
Levensmiddelenanalyse
Levensmiddelencontrole
Uitspraak waarbij de procedure wordt verworpen
Verworpen uitgave
Voedingsmiddelencontrole
Voedselanalyse

Vertaling van "verworpen die waren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




uitspraak waarbij de procedure wordt verworpen

cision rejetant la demande


bij onherroepelijke beslissing verworpen oppositie

opposition rejetée par une décision définitive


onderneming voor het laden, lossen en behandelen van waren

entreprise de chargement, déchargement et manutention des marchandises


Keuringsdienst van waren [ levensmiddelenanalyse | levensmiddelencontrole | voedingsmiddelencontrole | voedselanalyse ]

inspection des aliments [ analyse des aliments | contrôle des aliments | contrôle des denrées alimentaires | test alimentaire ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij zijn arrest nr. 78/2005 van 27 april 2005 heeft het Hof de beroepen tot vernietiging verworpen die waren gericht tegen die bepalingen, zoals gewijzigd bij de bijzondere wet van 2 maart 2004, die een kiesdrempel van 5 pct. voor de gewestverkiezingen invoeren.

Par son arrêt n° 78/2005 du 27 avril 2005, la Cour a rejeté les recours en annulation dirigés contre ces dispositions, telles qu'elles ont été modifiées par la loi spéciale du 2 mars 2004, qui instaurent un seuil électoral de 5 p.c. pour les élections régionales.


Sommige daarvan waren een letterlijke overname van amendementen die reeds door de commissie waren onderzocht en verworpen, andere waren volledig nieuw en vergden een grondig onderzoek.

Certains de ces amendements reprenaient littéralement les textes des amendements qui avaient déjà été examinés et rejetés par la commission, d'autres, qui étaient tout à fait nouveaux, requéraient un examen approfondi.


Zowel in de Senaat als in de Kamer van volksvertegenwoordigers werden overigens amendementen verworpen die, ervan uitgaande dat de in het voorstel van bijzondere wet vermelde territoriale omschrijvingen ongrondwettig waren om redenen die gelijksoortig zijn aan die welke door de verzoekende partijen worden aangevoerd, beoogden het voorgestelde artikel 68, § 2, van de Grondwet te wijzigen (Parl. St., Senaat, 2013-2014, nr. 5-1720/3, pp. 100-106; Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3161/003, pp. 30-31 en 41).

Tant au Sénat qu'à la Chambre des représentants, des amendements qui, fondés sur l'idée que les circonscriptions territoriales mentionnées dans la proposition de loi spéciale étaient inconstitutionnelles pour des motifs similaires à ceux que les parties requérantes invoquent, visaient à modifier l'article 68, § 2, proposé, de la Constitution ont du reste été rejetés (Doc. parl., Sénat, 2013-2014, n° 5-1720/3, pp. 100-106; Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3161/003, pp. 30-31 et 41).


Verder bepaalt het tweede lid van artikel 2 ook dat ontwerpen die in één Kamer waren aangenomen slechts van verval kunnen worden ontheven als zij nog niet verworpen waren door de andere Kamer.

Par ailleurs, le deuxième alinéa de l'article 2 dispose également que les projets qui ont été adoptés dans une des Chambres ne peuvent être relevés de caducité que s'ils n'ont pas encore été rejetés par l'autre Chambre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het gaat om personen van wie de vorige regularisatieaanvraag in het kader van de wet van 22 december 1999 (1) nog steeds niet werd behandeld (zie ook hieronder); ofwel personen die onder het geldingsgebied van de wet van 22 december 1999 vielen, maar die om uiteenlopende redenen (omdat ze niet goed waren ingelicht, de wet niet haden begrepen, bang waren enzovoort), geen regularisatieaanvraag hebben ingediend, ofwel personen die een regularisatieaanvraag hebben ingediend op grond van artikel 9, derde lid (nieuw artikel 9bis) van de we ...[+++]

Il s'agit soit de personnes dont la précédente demande de régularisation dans le cadre de la loi du 22 décembre 1999 (1) n'a toujours pas été traitée (voir aussi infra); soit de personnes qui rentraient dans le champ d'application de la loi du 22 décembre 1999 mais qui n'ont pas, pour des raisons diverses (mauvaise information ou incompréhension de la loi, peurs, et c.), introduit de demande de régularisation; soit des personnes qui ont introduit une demande de régularisation sur base de l'article 9, alinéa 3 (nouvel article 9 bis) de la loi du 15 décembre 1980; soit de personnes dont la demande d'asile a été rejetée, qui font ou non ...[+++]


Hogere voorziening tegen het arrest van het Gerecht van eerste aanleg (Eerste kamer) van 25 maart 2009, Anheuser-Busch/BHIM (T-191/07) — Anheuser-Busch, Inc./Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) (BHIM), waarbij het Gerecht heeft verworpen een beroep ingesteld door de aanvrager van het woordmerk „BUDWEISER” voor waren van klasse 32 en strekkende tot vernietiging van beslissing R 299/2006-2 van de tweede kamer van beroep van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (BHIM) van 20 m ...[+++]

Pourvoi formé contre l'arrêt du Tribunal de première instance (première chambre) du 25 mars 2009, Anheuser-Busch/OHMI (T-191/07) — Anheuser-Busch, Inc. c/Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) (OHMI) par lequel le Tribunal a rejeté un recours visant l'annulation formé par le demandeur de la marque verbale «BUDWEISER» pour des produits classés dans la classe 32 contre la décision R 299/2006-2 de la deuxième chambre de recours de l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (OHMI), du 20 mars 2007, rejetant le recours introduit contre la décision de la division d'opposition qui refuse l'enregistrement de ladite marque da ...[+++]


Zij zijn van mening dat de arresten van de Raad van State die op 24 april 2002 werden gewezen en waarin de beroepen werden verworpen die waren ingesteld tegen de koninklijke besluiten van 22 december 1995 en 28 oktober 1996, aantonen dat met betrekking tot die beroepen op discriminerende wijze afbreuk wordt gedaan aan het recht op een eerlijk proces en aan het recht op een effectief beroep, vermits de Raad van State daarin beslist dat de onregelmatigheid van een wet, zelfs wanneer die door het hoge administratieve rechtscollege zou zijn vastgesteld, niet van dien aard is dat zij aan die wet haar gevolgen in de interne rechtsorde ontneemt ...[+++]

Elles estiment que les arrêts du Conseil d'Etat rendus le 24 avril 2002 et rejetant les recours introduits contre les arrêtés royaux des 22 décembre 1995 et 28 octobre 1996 démontrent qu'il est porté atteinte de manière discriminatoire, en ce qui les concerne, au droit un procès équitable et au droit à un recours effectif puisque le Conseil d'Etat y décide que l'irrégularité d'une loi, quand bien même elle serait constatée par la haute juridiction administrative, n'est pas de nature à priver celle-ci de ses effets en droit interne, ce qui signifie que la validation en cause ne saurait être tenue en échec par le Conseil d'Etat, quelle que ...[+++]


Tijdens deze legislatuur is aan een gedetineerde gedeeltelijke kwijtschelding van de straf toegekend en zijn 550 maatregelen van individuele genade verleend aan veroordeelden die niet of nog niet in de gevangenis waren opgesloten. Overigens zijn 2 454 verzoeken om genade verworpen bij koninklijk besluit.

Au cours de cette législature, une remise de peine partielle a été accordée à un détenu et 550 mesures de grâce individuelles ont été octroyées à des condamnés qui ne sont pas détenus ou pas encore détenus; par ailleurs, 2 454 recours en grâce ont été rejetés par arrêté royal.


Toen de TEAC evenwel op 28 november 1990 had geoordeeld dat de aanslagen wettig waren en de "Confederación Hidrográfica del Norte" de garantie ter dekking van aanslag nr. 421/90 had ingevorderd (ten bedrage van 525 miljoen ESP vermeerderd met rente) aangezien dit de enige garantie was die rechtsgeldig kon worden gemaakt omdat, zoals hierboven is opgemerkt, de garanties voor 1987 en 1988 door de TEARA waren teruggeven, kan worden aangenomen dat het voor Sniace moeilijk zou zijn geweest om banken ertoe te brengen met betrekking tot klachten die waarschijnlijk zouden worden verworpen ...[+++]

Toutefois, après que le TEAC a décidé, dans son arrêt du 28 novembre 1990, que les avis étaient légaux et que la Confederación Hidrográfica del Norte a exigé le paiement de la garantie couvrant le montant de la redevance visée par l'avis n° 421/90 (525 millions d'ESP, majorés des intérêts), la seule qui pouvait être saisie puisque, comme cela a été signalé ci-dessus, les garanties correspondant aux redevances pour 1987 et 1988 avaient été rendues par le TEARA, il est permis de supposer que Sniace aurait eu du mal à persuader les banques d'émettre des garanties concernant des plaintes qui allaient probablement être rejetées.


Er waren volgens ons elegantere oplossingen mogelijk, zoals bijvoorbeeld in het amendement van CD&V. Indien het amendement van CD&V wordt verworpen zullen wij ons onthouden op het geheel.

Il était selon nous possible de trouver des solutions plus élégantes, comme celle proposée dans l'amendement du CD&V. Si cet amendement est rejeté nous nous abstiendrons lors du vote sur l'ensemble.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verworpen die waren' ->

Date index: 2021-04-10
w