Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formulier E106
Groep verzekerden
Vrij verkeer van de verzekerden

Traduction de «verzekerden gekregen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
van de dag waarop de verzoeker van de handeling heeft kennis gekregen

à compter du jour où le requérant a pris connaissance de l'acte




vrij verkeer van de verzekerden

libre circulation des assurés


formulier E106 | verklaring betreffende het recht op verstrekkingen wegens ziekte en moederschap van verzekerden die in een ander dan het bevoegde land wonen

attestation de droit aux prestations en nature de l'assurance maladie-maternité dans le cas des personnes qui résident dans un autre pays que le pays compétent | formulaire E106


Gemeenschappelijk Centrum voor informatica, registratie van verzekerden en premie-inning van de sociale zekerheidsinstellingen

centre d'informatique d'affiliation et de perception des cotisations, commun aux institutions de sécurité sociale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Schendt artikel 1051 van het Gerechtelijk Wetboek, geïnterpreteerd in het licht van artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens waarin het recht op een eerlijk proces is vastgelegd, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door de termijn van hoger beroep van één maand te doen lopen vanaf de kennisgeving, aan de sociaal verzekerde of aan de socialezekerheidsinstelling, van het vonnis waarbij zijn of haar beroep is afgewezen, terwijl, ingevolge een vergissing van de griffie van het rechtscollege van eerste aanleg, een niet-ondertekend afschrift van dat vonnis niet aan de advocaat van die sociaal verzekerde of aan die van de socialezekerheidsinstelling is overgezonden overeenkomstig het voorschrift van artikel 7 ...[+++]

L'article 1051 du Code judiciaire, interprété à la lumière de l'article 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme consacrant le droit à un procès équitable, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en faisant courir le délai d'appel d'un mois à dater de la notification, à l'assuré social ou à l'organisme de sécurité sociale, du jugement l'ayant débouté de son recours, alors même que, suite à une erreur du greffe de la juridiction d'instance, la communication d'une copie non signée dudit jugement à l'avocat dudit assuré social ou à celui de l'organisme de sécurité sociale, n'a pas été effectuée conformément au prescrit de l'article 792, alinéa 4, du Code judiciaire, engendrant par là une différence de trai ...[+++]


Sinds de wet van 22 februari 1971 « houdende wijziging van de wetten van 16 juni 1960 en 17 juli 1963 betreffende de overzeese sociale zekerheid » ontvangt de verzekerde van vreemde nationaliteit van wie alle met toepassing van de wet gestorte bijdragen de bij artikel 17 bepaalde bestemming hebben gekregen, een aanvullende rente ten bedrage van 17 procent van de ouderdomsrente op voorwaarde dat hij nog geen prestaties heeft gekregen die door de wet ten laste van het Solidariteits- en perequatiefonds en van het Invaliditeitsfonds aan de verzekerden worden to ...[+++]

Depuis la loi du 22 février 1971 « modifiant les lois du 16 juin 1960 et du 17 juillet 1963, relatives à la sécurité sociale d'outre-mer », l'assuré de nationalité étrangère dont toutes les cotisations versées en application de la loi ont reçu l'affectation prévue par l'article 17, obtient une rente complémentaire représentant 17 p.c. de la rente de retraite pour autant qu'il n'ait pas bénéficié et renoncé à bénéficier des prestations prévues par la loi en faveur des assurés à charge du Fonds de solidarité et de péréquation et du Fonds des invalidités (article 20bis, alinéa 1).


In de derde plaats hebben alle verzekerden bij wet de garantie gekregen dat zij hetzelfde basisvergoedingsniveau krijgen, dat in feite vrij hoog ligt omdat bijna alle zorgprestaties die in de Slowaakse Republiek worden aangeboden, gedekt zijn, hetgeen betekent dat nagenoeg het volledige zorgaanbod via de verplichte zorgverzekering wordt aangeboden (55).

Troisièmement, tous les assurés ont droit de par la loi à un niveau de prestation de base identique qui, dans les faits, est très élevé, car couvrant presque tous les actes médicaux prodigués en République slovaque, ce qui signifie que le système d'assurance maladie obligatoire permet la prestation de pratiquement tous les soins de santé (55).


Anderzijds zijn voor het kleine aantal verzekerden (10 en 4 procent respectievelijk) dat na 6 respectievelijk 12 maanden werkloosheid geen actieplan aangeboden had gekregen, de niet-nakomingsindicatoren 84 en 76 procent.

D'autre part, pour le petit nombre d'individus assurés qui restent sans emploi après 6 et 12 mois (c'est-à-dire 10 et 14% respectivement) sans qu'on ne leur ait proposé un plan d'action, les indicateurs de non-respect sont respectivement de 84 et 76%.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De antwoorden als «de verzekerde hoeft niet noodzakelijk schade te ondervinden door deze transacties of door eventuele andere onregelmatigheden, wanneer we overwegen dat het marktwetten zijn die primeren op de statutaire bepalingen, en meer in het bijzonder op artikel 33.Zonder twijfel hebben de verzekerden gekregen wat de markt op dat ogenblik bood..». en dat dergelijke transfers zijn «toegelaten.als ze geen schade berokkenen aan de belangen van de verzekerden.De winstdeelname voor de verzekerden is trouwens op hetzelfde niveau gehandhaafd», volstaan niet.

Les réponses du type «l'assuré n'est pas nécessairement lésé par de telles transactions ou par d'autres irrégularités, sachant que les lois du marché priment les dispositions statutaires et en particulier l'article 33.Les assurés ont sans nul doute obtenu ce que le marché offrait à ce moment..». ou encore «de tels transferts sont autorisés s'ils ne portent pas atteinte aux intérêts des assurés.La participation des assurés aux bénéfices a d'ailleurs été maintenue au même niveau» sont insuffisantes.


De ziekenfondsen hebben reeds facturen gekregen van verzekerden die de terugbetaling vragen van zorgen die in het buitenland werden betaald.

Les mutualités ont déjà reçu des factures émanant d'assurés demandant le remboursement de soins payés à l'étranger.


3. De aanrekening aan de bevoegde verzekeringsinstellingen van andere lidstaten, van de uitgaven die Belgische verzekeringsinstellingen ten laste hebben genomen voor verzekerden die van hun buitenlandse verzekeringsinstelling toestemming hebben gekregen om in België bepaalde verstrekkingen te ontvangen, geschiedt met daartoe door een besluit van de Administratieve Commissie voorziene, gestandaardiseerde formulieren E 125 «Individuele opgave van de werkelijke uitgaven».

3. L'imputation à charge des organismes assureurs compétents d'autres États membres, des dépenses engagées par les organismes assureurs belges pour des assurés ayant obtenu de leur organisme assureur étranger l'autorisation d'avoir recours à certaines prestations en Belgique, se fait au moyen de formulaires-type E 125 «Relevé individuel des dépenses effectuées», prévus dans ce but par une décision de la Commission administrative.


Er mag dus worden gesteld dat de totale Belgische schuld, die voor het dienstjaar 1998, 3 480 462 825 frank bedraagt, onderschat is, aangezien een gedeelte van de uitgaven eveneens ten laste blijft van de Staten waar de Belgische verzekerden geneeskundige verzorging hebben gekregen.

On peut donc dire que la dette globale de la Belgique qui s'élève pour l'exercice 1998 à 3 480 462 825 francs est sous-estimée, puisqu'une partie des dépenses demeure aussi à charge des États où les assurés belges ont eu des soins de santé.


Wanneer de uitgaven volledig worden vergoed, wat met name het geval is voor de verzekerden van een buitenlandse wetgeving die in België dringende verzorging hebben gekregen of die naar België zijn gekomen met de bedoeling zich te laten verzorgen (orgaantransplantaties bijvoorbeeld), wordt de verpleegdagprijs (met inbegrip van de toelagen) volledig teruggevorderd van de andere Staat.

Lorsqu'il y a remboursement total des dépenses, ce qui est le cas notamment pour les assurés d'une législation étrangère ayant des soins d'urgence en Belgique ou venant en Belgique avec l'intention de s'y faire soigner (greffes d'organes par exemple), le prix de la journée d'hospitalisation (y compris les subsides) est donc récupéré entièrement auprès de l'État étranger.


Voor het dienstjaar 1998 ziet de financiële toestand voor de buitenlandse verzekerden die in België geneeskundige verstrekkingen hebben gekregen, eruit als volgt.

Pour l'exercice 1998, la situation financière pour des assurés étrangers ayant eu des soins de santé en Belgique se présente globalement comme suit.




D'autres ont cherché : formulier e106     groep verzekerden     vrij verkeer van de verzekerden     verzekerden gekregen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzekerden gekregen' ->

Date index: 2023-09-19
w