Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conditie
De naleving verzekeren
De tenuitvoerlegging van vonnissen verzekeren
De uitvoering van vonnissen garanderen
De uitvoering van vonnissen verzekeren
Een geding tegen iemand aanhangig maken
Een kind aan iemand toeschrijven
Een proces tegen iemand aanhangig maken
Ervoor zorgen dat de leerplannen worden gevolgd
Iemand met een leercontract in dienst nemen
Iemand met een leerovereenkomst in dienst nemen
Land van nationaliteit
Land waarvan iemand het staatsburgerschap heeft
Land waarvan iemand onderdaan is
Naleving van curricula verzekeren
Naleving van leerplannen garanderen
Naleving van leerplannen verzekeren
Toestand waarin iemand verkeert
Verzekeren
Zorgen voor de uitvoering van vonnissen

Traduction de «verzekeren dat iemand » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften

appliquer des procédures de vérification de la conformité d’un chargement à la règlementation douanière


iemand met een leercontract in dienst nemen | iemand met een leerovereenkomst in dienst nemen

engager quelqu'un par un contrat d'apprentissage


een geding tegen iemand aanhangig maken | een proces tegen iemand aanhangig maken

intenter une action à quelqu'un


land van nationaliteit | land waarvan iemand het staatsburgerschap heeft | land waarvan iemand onderdaan is

pays de nationalité


naleving van curricula verzekeren | naleving van leerplannen verzekeren | ervoor zorgen dat de leerplannen worden gevolgd | naleving van leerplannen garanderen

garantir le respect du programme scolaire


de uitvoering van vonnissen garanderen | de uitvoering van vonnissen verzekeren | de tenuitvoerlegging van vonnissen verzekeren | zorgen voor de uitvoering van vonnissen

garantir l'exécution de peines


een kind aan iemand toeschrijven

attribuer un enfant à quelqu'un


conditie | toestand waarin iemand verkeert

condition | condition (physique)




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
­ Nationale veiligheidssystemen moeten verzekeren dat iemand die toegang krijgt tot de documenten in het bezit is van een veiligheidsattest (art. 3.1).

­ les organisations de sécurité nationales doivent s'assurer que toute personne qui a accès aux documents, possède une habilitation de sécurité (art. 3.1);


Gezondheidsrisico's zijn ook gebonden aan leeftijd en het ligt voor de hand dat geen enkele verzekeraar, zij het een ziekenfonds of een gewone verzekeringsmaatschappij, bereid is om iemand slechts te verzekeren als hij eenmaal een risicogeval is geworden.

Mais le temps joue également un rôle. Les risques de maladie sont aussi liés à l'âge et il est évident qu'aucun assureur, que ce soit une mutuelle ou une compagnie d'assurances ordinaire, n'est disposé à assurer une personne une fois qu'elle est devenue un cas à risque.


Het is moeilijk de ontwikkeling van iemand te verzekeren zonder dat die persoon effectief wordt betrokken.

Il est difficile d'assurer le développement de quelqu'un sans son implication effective.


Gezondheidsrisico's zijn ook gebonden aan leeftijd en het ligt voor de hand dat geen enkele verzekeraar, zij het een ziekenfonds of een gewone verzekeringsmaatschappij, bereid is om iemand slechts te verzekeren als hij eenmaal een risicogeval is geworden.

Mais le temps joue également un rôle. Les risques de maladie sont aussi liés à l'âge et il est évident qu'aucun assureur, que ce soit une mutuelle ou une compagnie d'assurances ordinaire, n'est disposé à assurer une personne une fois qu'elle est devenue un cas à risque.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daartoe wordt het Tariferingsbureau voor schuldsaldoverzekeringen opgericht dat zal vaststellen onder welke voorwaarden een verzekeringsmaatschappij iemand met een handicap moet verzekeren, de eventuele bijkomende premie zal vaststellen en het (op te richten) Waarborgfonds zal beheren.

Pour cela, il est créé un Bureau de tarification aux assurances de solde restant dû qui établira les conditions auxquelles une entreprise d'assurances devra assurer une personne porteuse d'un handicap, fixer la surprime éventuelle et gérer le Fonds de garantie (à créer).


De bijbehorende toelagen voor genoemde dagen kunnen het voorwerp uitmaken van een globalisering zodat voldoende arbeidstijd ter beschikking staat om iemand met arbeidscontract aan te werven en een arbeidsplaats te verzekeren die gemeenschappelijk is aan het geheel van de werkgevers die de globalisering hebben onderschreven; niettegenstaande punt 4.3. van de op 27 november 2008 door de Waalse Regering aangenomen en op het jaar 2008 ...[+++]

Les subventions afférentes auxdits jours pourront faire l'objet d'une globalisation de manière à disposer d'un temps de travail suffisant pour recruter par contrat et assurer une fonction commune à l'ensemble des employeurs ayant accepté la globalisation; nonobstant le point 4.3. de la circulaire adoptée par le Gouvernement wallon le 27 novembre 2008 et visant l'année 2008, la mise en place de cette fonction commune fera l'objet d'une concertation entre les partenaires sociaux" .


Zon der een minimum aan gemeenschappelijke normen die een eerlijke rechtsgang verzekeren, zullen gerechtelijke overheden niet gauw geneigd zijn om iemand aan het buitenland uit te leveren zodat hij daar voor de rechter kan worden gebracht.

Sans un minimum de normes communes pour garantir des procédures équitables, les autorités judiciaires seront peu enclines à envoyer un individu se faire juger dans un autre pays.


Hoewel het Gemeenschapsrecht bepaalt welk stelsel van sociale zekerheid van toepassing is, blijft het de lidstaten vrijstaan te bepalen onder welke voorwaarden iemand het recht of de plicht heeft zich te verzekeren bij zijn sociale zekerheid (bijvoorbeeld met betrekking tot dekking voor gezondheidszorg) en onder welke voorwaarden iemand recht heeft op prestaties. Voorwaarde is wel dat niet gediscrimineerd wordt tussen de eigen onderdanen en die van andere lidstaten.

Bien que le droit communautaire définisse la législation sociale applicable, les États membres restent libres de définir les conditions relatives aux droits ou obligations en matière d'assurance dans le cadre de leur régime de sécurité sociale (en ce qui concerne, par exemple, la couverture en matière de soins de santé) et les conditions déterminant le droit aux prestations, pour autant qu'il n'y ait aucune discrimination entre leurs propres ressortissants et ceux des autres États membres.


In zoverre het geheel van die plaatsvervangende rechters in concurrentie kan zijn met de kandidatuur van iemand die voor het examen geslaagd is of de stage beëindigd heeft, kan het, om de kwaliteit van de kandidaturen voor plaatsvervangend rechter te verzekeren, redelijk lijken dat voor elke kandidatuur van een van hen een gunstig advies moet worden verleend door het adviescomité.

Dans la mesure où l'ensemble de ces juges suppléants peut se trouver en concurrence avec la candidature de quelqu'un qui a réussi l'examen ou terminé le stage, il peut sembler raisonnable, pour assurer la qualité des candidatures de juges suppléants, que toute candidature de l'un d'entre eux recueille un avis favorable du comité d'avis.


In zoverre het geheel van die plaatsvervangende rechters in concurrentie kan zijn met de kandidatuur van iemand die voor het examen geslaagd is of de stage beëindigd heeft, kan het, om de kwaliteit van de kandidaturen voor plaatsvervangend rechter te verzekeren, redelijk lijken dat voor elke kandidatuur van een van hen een gunstig advies moet worden verleend door het adviescomité.

Dans la mesure où l'ensemble de ces juges suppléants peut se trouver en concurrence avec la candidature de quelqu'un qui a réussi l'examen ou terminé le stage, il peut sembler raisonnable, pour assurer la qualité des candidatures de juges suppléants, que toute candidature de l'un d'entre eux recueille un avis favorable du comité d'avis.


w