Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De naleving verzekeren
De tenuitvoerlegging van vonnissen verzekeren
De uitvoering van vonnissen garanderen
De uitvoering van vonnissen verzekeren
Ervoor zorgen dat de leerplannen worden gevolgd
Naleving van curricula verzekeren
Naleving van leerplannen garanderen
Naleving van leerplannen verzekeren
Verzekeren
Zich verzekeren van grondstoffen
Zorgen voor de uitvoering van vonnissen

Vertaling van "verzekeren en tegelijkertijd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften

appliquer des procédures de vérification de la conformité d’un chargement à la règlementation douanière


Omschrijving: Een vorm van ticstoornis waarin er multipele motorische tics en één of meer vocale tics (hebben) bestaan, hoewel niet noodzakelijkerwijs tegelijkertijd. De stoornis verergert doorgaans tijdens de adolescentie en neigt te blijven bestaan tot op volwassen leeftijd. De vocale tics zijn dikwijls multipel met explosieve en herhaalde vocalisatie, keelschrapen, grommen en er kunnen obscene woorden of uitdrukkingen worden gebruikt. Soms gaat dit samen met gebaren (echopraxie) die eveneens een obsceen karakter kunnen hebben (copropraxie).

Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).


de uitvoering van vonnissen garanderen | de uitvoering van vonnissen verzekeren | de tenuitvoerlegging van vonnissen verzekeren | zorgen voor de uitvoering van vonnissen

garantir l'exécution de peines


naleving van curricula verzekeren | naleving van leerplannen verzekeren | ervoor zorgen dat de leerplannen worden gevolgd | naleving van leerplannen garanderen

garantir le respect du programme scolaire






tegelijkertijd nationale en Europese verkiezingen houden

procéder simultanément à des élections nationales et européennes


tegelijkertijd in beide richtingen overbrengen van gegevens

transmission de données dans deux directions


grondstoffen bemachtigen/verkrijgen | zich verzekeren van grondstoffen

protection des matières premières
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze juridische waarborgen moeten zorgen voor een hoog niveau van consumentenbescherming en moeten de efficiëntie en de veiligheid van de eengemaakte betalingsruimte verzekeren, terwijl tegelijkertijd de noodzaak van fraudepreventie niet uit het oog mag worden verloren.

Ces clauses doivent assurer un niveau élevé de protection aux consommateurs ainsi que l'efficacité et la sécurité de l'espace de paiement unique, tout en répondant aux besoins de la lutte contre la fraude.


Uit de parlementaire voorbereiding van de Handelshuurwet blijkt dat de wetgever de huurder van een handelszaak een zekere stabiliteit wilde verzekeren en tegelijkertijd een evenwicht wilde vinden tussen de belangen van de huurder en die van de verhuurder.

Il ressort des travaux préparatoires de la loi sur les baux commerciaux que le législateur entendait assurer une certaine stabilité au preneur d'un fonds de commerce et trouver dans le même temps un point d'équilibre entre les intérêts du preneur et ceux du bailleur.


Voorts wordt er in punt c) gepreciseerd dat de verwijzing naar inlichtingen die naar verwachting relevant zullen zijn, ertoe strekt een zo ruim mogelijke uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot belastingaangelegenheden te verzekeren en tegelijkertijd duidelijk aan te geven dat het de overeenkomstsluitende staten niet vrij staat naar inlichtingen te hengelen of om inlichtingen te verzoeken waarvan het weinig waarschijnlijk is dat ze relevant zijn voor de opheldering van de fiscale toestand van een bepaalde belastingplichtige.

Par ailleurs, le point c) précise que "la référence aux renseignements vraisemblablement pertinents a pour but d'assurer un échange de renseignements en matière fiscale qui soit le plus large possible, sans qu'il soit pour autant loisible aux États contractants de procéder à une pêche aux renseignements ou de demander des renseignements dont il est peu probable qu'il soit pertinents pour élucider les affaires fiscales d'un contribuable déterminé".


7. wijst er bezorgd op dat de financiële crisis en de daaropvolgende recessie met name Europese micro-ondernemingen en kmo's, waaronder veel familiebedrijven, zwaar heeft getroffen, en benadrukt het belang van EU-steun om de economische groei aan te zwengelen door het scheppen van kwalitatief hoogwaardige banen te stimuleren; wijst voorts op de noodzaak om een gunstig regelgevingskader te bevorderen, in het bijzonder wat betreft de toegang tot financiering, belastingen en inclusieve sociale zekerheid voor alle spelers binnen kmo-structuren; benadrukt dat gerichte steun voor een gezonde herstructurering belangrijke positieve effecten kan hebben op het behoud van banen, en wijst er voorts op dat het belangrijk is om administratieve procedur ...[+++]

7. constate avec inquiétude que la crise financière et la récession qui en a découlé ont touché durement les microentreprises et les PME européennes en particulier, qui comptent de nombreuses entreprises familiales, et souligne l'importance de l'assistance de l'UE pour relancer la croissance économique en soutenant la création d'emplois de qualité et l'importance de promouvoir un cadre réglementaire favorable, en particulier en ce qui concerne l'accès au financement, la fiscalité et une sécurité sociale inclusive pour tous les acteurs dans les structures de PME; souligne qu'une aide bien ciblée en faveur d'une restructuration saine pour ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie belooft een efficiënte en doeltreffende structuur te leveren en tegelijkertijd de uitvoering van het programma "Ideeën" te verzekeren. Zij zal in 2008 zorgen voor de nodige ondersteuning om deze doelstellingen te verwezenlijken.

La Commission s'est engagée à mettre en place une structure efficace et efficiente tout en assurant la mise en œuvre du programme «Idées» et apportera le soutien nécessaire en 2008 pour la réalisation de ces objectifs.


Tegelijkertijd moeten bij alle veiligheidsmaatregelen de grondrechten en de rechtsstaat worden geëerbiedigd, en de beginselen van noodzaak, evenredigheid en legaliteit in acht worden genomen, met passende waarborgen om verantwoordingsplicht en gerechtelijk beroep te verzekeren.

Dans le même temps, toutes les mesures de sécurité doivent respecter les droits fondamentaux et l’état de droit et respecter les principes de proportionnalité, de nécessité et de légalité, en étant assorties des garanties appropriées de responsabilité et de recours judiciaire.


- Overeenkomstig de INSPIRE-richtlijn zal beleid inzake toegang en met name inzake toegang tot gegevens worden uitgestippeld om de verwerving en exploitatie van gegevens door dienstenleveranciers en gebruikers te vergemakkelijken en tegelijkertijd de controle op de verspreiding van gevoelige informatie door middel van duidelijke protocollen te verzekeren.

- Des politiques d'accès, et notamment d’accès aux données seront élaborées, conformément aux dispositions de la directive INSPIRE, afin de faciliter l'acquisition et l'exploitation par les fournisseurs de services et les utilisateurs, tout en garantissant le contrôle de la diffusion d'informations sensibles au moyen de protocoles clairs.


Zoals u zelf aanhaalde, is tegelijkertijd met de uitrol op het terrein in de plannen voorzien in alarmeringsplannen der ziekenhuisdiensten om de ziekenhuisopname van slachtoffers te kunnen verzekeren. De keten van hulpdiensten voor incidenten met grote omvang dient levendig en dynamisch te zijn, en niet louter een geschreven plan.

En parallèle du déploiement sur le terrain les plans prévoient, comme vous le mentionnez, aussi un Mise en Alerte des services Hospitaliers, afin d'assurer la prise en charge des victimes au niveau hospitalier. Cette chaîne d'aide aux incidents de grande ampleur doit être une chaîne vivante et dynamique et non un plan papier.


Het gaat erom zich ervan te verzekeren dat de reeds geboekte vooruitgang op duurzame wijze vruchten zal kunnen afwerpen, waarbij tegelijkertijd de gebreken van het systeem aangepakt worden.

Il s'agit ici de s'assurer que les progrès déjà accomplis pourront porter leurs fruits de manière durable, tout en continuant à s'attaquer aux défaillances du système.


30. merkt op dat twee jaar na de verkiezingen van raden voor minderheden de Bosnische nationale raad nog steeds niet is ingesteld vanwege vermeende fouten in de verkiezingsprocedure, en dringt erop aan dat deze snel wordt opgericht, in overeenstemming met de regels; doet een beroep op de politieke en religieuze leiders zich te onthouden van opruiende uitspraken die de spanningen kunnen vergroten; dringt er bij de Servische regering op aan neutraal te blijven ten aanzien van de spanningen rond de religieuze gemeenschap in Sandžak en maatregelen te nemen om de goede betrekkingen met deze gemeenschap te verzekeren en tegelijkertijd haar recht op vrijh ...[+++]

30. constate que deux ans après les élections aux conseils des minorités, le Conseil national bosniaque n'est toujours pas constitué en raison d'insuffisances procédurales présumées dans le processus électoral, et demande qu'il soit formé rapidement conformément aux règles en vigueur; invite les responsables politiques et religieux à s'abstenir de déclarations provocantes, susceptibles d'accroître les tensions; demande au gouvernement serbe de rester neutre par rapport aux tensions liées à la communauté religieuse de Sandžak et de prendre des mesures pour assurer de bonnes relations avec cette communauté, tout en lui garantissant son d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzekeren en tegelijkertijd' ->

Date index: 2022-04-05
w