Artikel 1. § 1. In dit besluit wordt verstaan onder : « het recht om verstrekkingen te verrichten die voorwerp kunnen zijn van een tussenkoms
t van de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen » : de tegemoetkoming van de verplichte gezondheidszorgverzekering voor bepaalde verstrekkingen bepaald in artikel 34, lid 1, 1°, c, van de wet betreffende de verplich
te verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994 voor de verstrekkingen beoogd in I en II van artikel 7, § 1, 1° tot
...[+++]6°, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verzorging en uitkeringen.
Article 1. § 1. Au sens du présent arrêté, on entend par « le droit d'accomplir des prestations qui peuvent faire l'objet de l'assurance soins de santé et indemnités » : l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé visée à l'article 34 alinéa 1, 1°, c, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnité, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les prestations visées aux I et II de l'article 7, § 1, 1° à 6°, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités.