Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verzenddatum » (Néerlandais → Français) :

Blijkt het in het geval van een urgente situatie, welke door de aanbestedende overheid naar behoren is onderbouwd niet haalbaar de in dit artikel bepaalde termijnen in acht te nemen, dan kan de aanbestedende overheid : 1° een termijn voor ontvangst van de aanvragen tot deelneming van ten minste vijftien dagen bepalen, te rekenen vanaf de verzenddatum van de aankondiging van een opdracht; 2° een termijn voor ontvangst van de offertes van ten minste tien dagen bepalen, te rekenen vanaf de verzenddatum van de uitnodiging tot indiening van een offerte.

Lorsqu'une situation d'urgence, dûment justifiée par le pouvoir adjudicateur, rend les délais minimaux prévus au présent article impossibles à respecter, ceux-ci peuvent fixer : 1° pour la réception des demandes de participation, un délai qui ne peut être inférieur à quinze jours à compter de la date d'envoi de l'avis de marché; 2° pour la réception des offres, un délai qui ne peut être inférieur à dix jours à compter de la date d'envoi de l'invitation à soumissionner.


De in paragraaf 1, eerste en tweede lid, bedoelde afschriften worden vergezeld van een geschrift met vermelding van : 1° de feiten waarvoor de procedure van administratieve geldboete gestart is; 2° de dagen en uren waarop de vervoerder of terminalexploitant het recht heeft om het dossier te consulturen; 3° het recht om zicht te laten bijstaan door een raadsman; 4° de mogelijkheid om binnen de dertig dagen na de verzenddatum van de kennisgeving de verweermiddelen per brief, per fax of per elektronisch bericht aan de bevoegde overheidsinstantie te laten geworden en eventueel het verzoek om gehoord te worden.

Les copies visées au paragraphe 1, alinéas 1 et 2, sont accompagnées d'un écrit mentionnant : 1° les faits pour lesquels une procédure d'amende administrative est entamée; 2° les jours et les heures pendant lesquels il a le droit de consulter son dossier; 3° le droit de se faire assister par un conseil; 4° la possibilité d'envoyer par lettre, télécopie ou courriel à l'autorité publique compétente, dans un délai de trente jours à compter de la date de la notification les moyens de défense et, éventuellement, une demande d'audition.


Er wordt alleen rekening gehouden met de titels en verdiensten van de ambtenaren die hun kandidatuur, vergezeld van een motivering, hebben ingediend per aangetekend schrijven, via een gelijkgestelde elektronische procedure of via de diplomatieke tas voor de ambtenaren op post, waarbij het inschrijvingsborderel de verzenddatum aantoont, binnen een termijn van twintig werkdagen die ingaat op de eerste werkdag volgend op de dag van de publicatie in het Belgisch Staatsblad.

Sont seuls pris en considération, les titres et mérites des agents qui ont présenté leur candidature accompagnée d'une motivation par lettre recommandée, par une procédure électronique équivalente ou par la valise diplomatique pour les agents en poste, le bordereau d'inscription établissant la date d'envoi, dans un délai de vingt jours ouvrables qui commence à courir le premier jour ouvrable suivant le jour de la publication au Moniteur belge.


Er wordt alleen rekening gehouden met de bezwaarschriften die de ambtenaren hebben ingediend per aangetekend schrijven, via een gelijkgestelde elektronische procedure of via de diplomatieke tas voor de ambtenaren op post, waarbij het inschrijvingsborderel de verzenddatum aantoont.

Il est seulement tenu compte des réclamations que les agents ont introduites par lettre recommandée, par une procédure électronique équivalente ou par valise diplomatique pour les agents en poste, le bordereau d'inscription établissant la date d'envoi.


Art. 6. Artikel 11, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: « De verzenddatum bepaalt de volgorde waarin de aanvragen worden onderzocht».

Art. 6. Dans l'article 11 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « La date de l'envoi détermine l'ordre suivant lequel les demandes sont examinées».


Geneeskundige verstrekkingen - Uitgaven - Aanbevelingen van het Rekenhof - Verzenddatum facturen.

Soins de santé - Dépenses - Recommandations de la Cour des comptes - Date d'envoi des factures.


De facturen worden immers geboekt op basis van de datum van ontvangst bij de verzekeringsinstellingen, en dus niet op basis van de verzenddatum van de facturen.

En effet, les factures sont comptabilisées sur base de la date de réception par les organismes assureurs, et donc pas sur base de la date d'envoi des factures.


Met betrekking tot de toewijzing van de uitgaven aan een bepaalde maand, wordt het voorstel van de Controledienst voor de Ziekenfondsen bijgetreden om de verzenddatum van de facturen in het systeem van de derde betalende te laten certificeren.

En ce qui concerne l'attribution des dépenses à un mois déterminé, il est, comme le propose l'Office de contrôle des mutualités, recommandé de faire certifier la date d'envoi des factures par les tiers payant.


Antwoord : De aanbeveling van het Rekenhof om de verzenddatum van de facturen te laten certificeren dient toch kritisch benaderd te worden.

Réponse : La recommandation de la Cour des comptes visant à faire certifier la date d'envoi des factures doit tout de même être examinée sous un œil critique.


Heeft de geachte minister al initiatieven genomen om de verzenddatum van de facturen in het systeem van de derde betalende te laten certificeren?

Le ministre a-t-il déjà pris des initiatives pour faire certifier la date d'envoi des factures dans le système du tiers payant ?




D'autres ont cherché : vanaf de verzenddatum     verzenddatum     rekenhof verzenddatum     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzenddatum' ->

Date index: 2022-10-09
w