Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als brief verzenden
Bestellingen verzenden
Gegevens via ICT-netwerken verzenden
Gegevensverloop binnen ICT-netwerken optimaliseren
Gewone chronische anemie
ICT-netwerkroutering
Medische monsters versturen
Medische monsters verzenden
Medische stalen versturen
Medische stalen verzenden
Meervoudige gewone meerderheid van stemmen
Onder enveloppe verzenden
Routering voor ICT-netwerken bepalen
Verdeelde gewone meerderheid
Verzenden

Traduction de «verzenden per gewone » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


medische monsters verzenden | medische stalen versturen | medische monsters versturen | medische stalen verzenden

envoyer des prélèvements médicaux


als brief verzenden | onder enveloppe verzenden

envoyer sous pli




integratie van kinderen en jongeren met een functiebeperking in het gewone onderwijs | integratie van kinderen en jongeren met een handicap in het gewone onderwijs

intégration des enfants et des jeunes affectés d'un handicap dans les systèmes d'enseignement ordinaires


meervoudige gewone meerderheid van stemmen | verdeelde gewone meerderheid

majorité répartie simple


gegevens via ICT-netwerken verzenden | routering voor ICT-netwerken bepalen | gegevensverloop binnen ICT-netwerken optimaliseren | ICT-netwerkroutering

routage de réseau


bestellingen verzenden

répartir le traitement des commandes


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas suffis ...[+++]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dat geval is artikel 32quater/1, § 2, vierde lid, dat de verplichting oplegt aan de gerechtsdeurwaarder tot het verzenden van een gewone brief indien hem niet binnen vierentwintig uur werd bevestigd dat de geadresseerde de hem betekende akte heeft geopend, niet van toepassing.

Dans ce cas, l'article 32quater/1, § 2, alinéa 4, qui impose à l'huissier de justice l'obligation d'envoyer un courrier ordinaire s'il ne lui a pas été confirmé dans les vingt-quatre heures que le destinataire a ouvert l'acte qui lui a été signifié, ne s'applique pas.


die, wanneer het gaat om gedematerialiseerde aandelen, ten laatste op de zesde dag vóór de Vergadering, namelijk uiterlijk op dinsdag 21 oktober 2014 het attest van onbeschikbaarheid van hun aandelen aan de Vennootschap verzenden per gewone brief (1800 Vilvoorde, Medialaan 30, bus 6), fax (+ 32-2 732 21 80) of elektronische post (investor.relations@wereldhavebelgium.com) en

qui, s'il s'agit d'actions dématérialisées, envoient à la Société par lettre ordinaire (1800 Vilvoorde, Medialaan 30, bte 6), fax (+ 32-2 732 21 80) ou courrier électronique (investor.relations@wereldhavebelgium.com) au plus tard le sixième jour avant l'Assemblée, à savoir au plus tard mardi 21 octobre 2014, l'attestation d'indisponibilité de leurs actions et


die, wanneer het gaat om gedematerialiseerde aandelen, ten laatste op de 6e dag vóór de Vergadering, namelijk uiterlijk op dinsdag 21 oktober 2014 het attest van onbeschikbaarheid van hun aandelen aan de Vennootschap verzenden per gewone brief (Uitbreidingstraat 18, te 2600 Antwerpen - Berchem), fax (+ 32-3 287 67 69) of elektronische post (jacqueline.mouzon@ vastned.be) en

qui, s'il s'agit d'actions dématérialisées, envoient à la Société par lettre ordinaire (Uitbreidingstraat 18, à 2600 Anvers - Berchem), fax (+ 32 - 3 287 67 69) ou courrier électronique (jacqueline.mouzon@vastned.be) au plus tard le sixième jour avant l'Assemblée, à savoir au plus tard mardi 21 octobre 2014, l'attestation d'indisponibilité de leurs actions et qui sont présents ou valablement représentés à l'Assemblée peuvent exercer le droit de retrait.


die, wanneer het gaat om gedematerialiseerde aandelen, ten laatste op de 6e dag vóór de vergadering, namelijk uiterlijk op dinsdag 21 oktober 2014 het attest van onbeschikbaarheid van hun aandelen aan de Vennootschap verzenden per gewone brief (Uitbreidingstraat 18, te 2600 Antwerpen - Berchem), fax (+ 32-3 287 67 69) of elektronische post (jacqueline.mouzon@intervest.be) en

qui, s'il s'agit d'actions dématérialisées, envoient à la Société par lettre ordinaire (Uitbreidingstraat 18, à 2600 Anvers - Berchem), fax (+ 32-3 287 67 69) ou courrier électronique (jacqueline.mouzon@intervest.be) au plus tard le sixième jour avant l'Assemblée, à savoir au plus tard mardi 21 octobre 2014, l'attestation d'indisponibilité de leurs actions et qui sont présents ou valablement représentés à l'Assemblée peuvent exercer le droit de retrait.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enkel de aandeelhouders die, wanneer het gaat om gedematerialiseerde aandelen, ten laatste op 23 september 2014 het attest van onbeschikbaarheid van hun aandelen aan de Vennootschap verzenden via gewone brief, fax of e-mail (Louizalaan 331-333, te 1050 Brussel, fax 02-626 07 71, e-mail : shareholders@aedifica.be) en die aanwezig of geldig vertegenwoordigd zijn op de Vergadering kunnen het recht van uittreding uitoefenen.

Seuls les actionnaires qui, s'il s'agit d'actions dématérialisées, envoient au plus tard le 23 septembre 2014 à la Société, par lettre ordinaire, télécopie ou courriel (avenue Louise 331-333, à 1050 Bruxelles, fax 02-626 07 71, e-mail : shareholders@aedifica.be), l'attestation d'indisponibilité de leurs actions et qui sont présents ou valablement représentés à l'Assemblée peuvent exercer le droit de retrait.


De erfopvolgers moeten dit formulier per gewone post verzenden naar de GOB Fiscaliteit.

Les successeurs doivent renvoyer ce formulaire au SPRB Fiscalité par courrier ordinaire.


De begiftigden moeten dit formulier per gewone post verzenden naar de GOB Fiscaliteit.

Les donataires doivent renvoyer ce formulaire au SPRB Fiscalité par courrier ordinaire.


Met name worden in het besluit van de Commissie de technische parameters vastgesteld die het naast elkaar bestaan van systemen mogelijk moeten maken. Het gaat om de 900 MHz en 1800 MHz-frequentiebanden voor GSM (2G mobiele telefoons), 3G-systemen waardoor mobiel internet mogelijk wordt naast de gewone telefoondiensten (met gebruikmaking van het Universal Mobile Telecommunications System - UMTS) en 4G mobiele technologie die hogesnelheidsbreedband levert (met gebruikmaking van de systemen Long Term Evolution (LTE) en Worldwide Interope ...[+++]

La décision de la Commission consiste, en particulier, à définir les paramètres techniques permettant la coexistence, sur les bandes de fréquences de 900 et 1 800 MHz, du GSM (téléphones portables 2G), des systèmes 3G qui offrent l'Internet mobile en plus des services habituels de téléphonie (à l'aide de l'UMTS – Universal Mobile Telecommunications System) et de la technologie mobile 4G qui offre du très haut débit (à l'aide des systèmes LTE – Long Term Evolution – et WiMAX – Worldwide Interoperability for Microwave Access – permettant de traiter et de transmettre de plus gros volumes d'informations).


Het Comité voor onderwijs aan leerlingen met specifieke behoeften deelt binnen een termijn van twintig werkdagen na het verzenden van het in het vorige lid vermelde aangetekend schrijven aan de personen belast met de opvoeding, het inrichtingshoofd van de gewone school en het inrichtingshoofd van de school voor onderwijs aan leerlingen met specifieke behoeften per aangetekend schrijven zijn gemotiveerde beslissing over de in de artikelen ...[+++]

La Commission de soutien communique sa décision motivée quant aux aspects visés à l'article 93.18, 93.19 paragraphe 1, alinéa 1, 1° à 3° et 93.20 paragraphe 1, alinéa 1, ainsi que le cas échéant sa recommandation quant aux moyens humains à engager pour le soutien durant l'année scolaire suivante aux personnes chargées de l'éducation, au chef d'établissement de l'école ordinaire et au chef d'établissement de l'école spécialisée par recommandé et ce dans les 20 jours ouvrables après l'envoi du recommandé mentionné à l'alinéa précédent.


Ter zake rijzen de volgende algemene vragen. 1. a) Is de administratie van de Ondernemings- Inkomensfiscaliteit daartoe steeds verplicht een nieuw bericht van wijziging of een nieuwe kennisgeving van aanslag van ambtswege te verzenden overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 346 of 351 WIB 1992? b) Of, mogen uit kosten- en tijdsbesparende overwegingen de eerder tussengekomen aanslagambtenaren of de onderzoekende geschillenambtenaren eveneens meteen een gewone akkoordverklaring opstellen indien de reclamanten daaraan hun schriftel ...[+++]

Les questions d'ordre général suivantes se posent: 1. a) L'Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus est-elle toujours tenue d'envoyer un avis de rectification ou une nouvelle notification d'imposition d'office conformément aux dispositions de l'article 346 ou 351 CIR 1992? b) Ou, pour gagner du temps et de l'argent, les fonctionnaires fiscaux intervenus précédemment ou les fonctionnaires du contentieux sont-ils également autorisés à rédiger une simple déclaration d'accord si les réclamants veulent donner leur accord écrit?


w