Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte waarbij het vruchtgebruik is gevestigd
Als brief verzenden
Bestellingen verzenden
Een brievenmaal verkeerd verzenden
Een zending verkeerd verzenden
Gegevens via ICT-netwerken verzenden
Gegevensverloop binnen ICT-netwerken optimaliseren
ICT-netwerkroutering
Medische monsters versturen
Medische monsters verzenden
Medische stalen versturen
Medische stalen verzenden
Meervoudig verzenden
Multicast
Multicasting
Onder enveloppe verzenden
Routering voor ICT-netwerken bepalen
Verzenden

Vertaling van "verzenden waarbij " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
als brief verzenden | onder enveloppe verzenden

envoyer sous pli


medische monsters verzenden | medische stalen versturen | medische monsters versturen | medische stalen verzenden

envoyer des prélèvements médicaux




meervoudig verzenden | multicast | multicasting

diffusion groupée | distribution


verzoek waarbij het administratief beroep wordt ingeleid

demande introductive du recours administratif


akte waarbij het vruchtgebruik is gevestigd

acte constitutif de l'usufruit


gegevens via ICT-netwerken verzenden | routering voor ICT-netwerken bepalen | gegevensverloop binnen ICT-netwerken optimaliseren | ICT-netwerkroutering

routage de réseau




bestellingen verzenden

répartir le traitement des commandes


een brievenmaal verkeerd verzenden

fourvoyer une dépêche
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hij behandelt vooral de manieren om sommen te verzenden, waarbij De Post een belangrijke rol speelt.

Il aborde surtout le domaine des moyens d'envoi de sommes, dans lequel La Poste joue un rôle non négligeable.


Hij behandelt vooral de manieren om sommen te verzenden, waarbij De Post een belangrijke rol speelt.

Il aborde surtout le domaine des moyens d'envoi de sommes, dans lequel La Poste joue un rôle non négligeable.


Het door het geachte lid aangehaalde probleem had in feite betrekking op de verzending van een e-mail via de website van de VDAB, waarbij die e-mail slechts in één richting kon worden verzonden (dat wil zeggen, op die site was het via een specifieke functionaliteit mogelijk om een e-mail te verzenden naar een vrij adres, maar het was absoluut onmogelijk om e-mails te ontvangen).

Le problème évoqué par l'honorable membre était en fait lié à l'envoi d'un e-mail via le site du VDAB, sachant que cet e-mail ne pouvait être envoyé qu'à sens unique (c'est-à-dire que, sur ce site, il était possible d'envoyer un e-mail à une adresse libre via une fonctionnalité spécifique, mais il était strictement impossible d'en recevoir).


Zij vindt plaats door het verzenden van een bericht via de Kruispuntbank Sociale Zekerheid (KBZ) (alle garanties worden uiteraard in acht genomen : een elektronische handtekening, een identificatie waarbij alleen de gemachtigde personen toegang hebben tot de middelen waarmee de handtekening is gecreëerd, enz.) of via elk ander middel waarbij het bericht kan getekend worden en de verzenddatum vaststaat indien het niet via de KBZ kan gebeuren (in dat laatste geval bepaalt de tekst (§ 9) dat het bericht overeenkomstig het model van de mi ...[+++]

Celle-ci a lieu via l'expédition d'un avis par le biais de la Banque carrefour de la sécurité sociale (BCSS) (toutes les garanties sont évidemment prévues: signature électronique; identification de manière à ce que seules les personnes habilitées aient accès aux moyens avec lesquels la signature est créée, et c.) ou par tout autre moyen permettant de signer l'avis et de conférer date certaine à son envoi s'il ne peut être effectué via la BCSS (dans ce dernier cas, le texte prévoit (§ 9) que l'avis est établi conformément au modèle arrêté par le ministre des Affaires sociales ou son délégué.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De griffier van de rechtbank verwittigt onverwijld de tegenpartij bij gerechtsbrief en nodigt haar uit te verschijnen ten vroegste drie dagen en ten laatste acht dagen na het verzenden van de gerechtsbrief, waarbij een exemplaar van het verzoekschrift is gevoegd.

Le greffier du tribunal avertit sans délai la partie adverse par pli judiciaire, auquel est joint un exemplaire de la requête, et l'invite à comparaître au plus tôt trois jours, au plus tard huit jours après l'envoi du pli judiciaire.


UKMTO Dubai beheert ook de vrijwillige meldingsystemen, aan de hand waarvan koopvaardijschepen dagelijkse verslagen kunnen verzenden, waarbij zij hun positie en de vermoedelijke aankomsttijd in hun volgende haven melden terwijl zij het door Suez, 78° O en 10° Z begrensde gebied doorvaren.

Le bureau de Dubaï gère également le système facultatif de comptes rendus, dans le cadre duquel les navires marchands sont encouragés à envoyer des comptes rendus quotidiens indiquant leur position et l’heure à laquelle ils prévoient d’arriver au port suivant, lorsqu’ils transitent dans la région délimitée par Suez, le 78e méridien de longitude E et le 10e parallèle de latitude S. Ce bureau suit ensuite les navires et transmet les renseignements sur leur position aux Forces militaires combinées et au siège de l’Union européenne.


Artikel 1. Dit besluit is van toepassing op alle meetwerktuigen die vallen onder de toepassing van artikel 12 van de wet van 16 juni 1970 betreffende de meeteenheden, de meetstandaarden en de meetwerktuigen en die de mogelijkheid hebben elektronische metrologische gegevens op te slaan, te verwerken en te verzenden, waarbij deze gegevens ook bewijskracht moeten hebben.

Article 1. Le présent arrêté est applicable aux instruments de mesure qui tombent sous l'application de l'article 12 de la loi du 16 juin 1970 sur les unités de mesure, étalons et instruments de mesure, et qui permettent d'enregistrer, traiter et transmettre des données métrologiques électroniques qui doivent également faire foi.


Het onderzoek van een ontvangen klacht geeft sedert de publicatie van de wet van 11 juni 2002 aanleiding tot het verzenden, binnen de week, van een typebrief aan de klager (klaagster) waarbij op een gestandaardiseerde wijze bijkomende informatie wordt opgevraagd.

Depuis la publication de la loi du 11 juin 2002, l'examen d'une plainte reçue occasionne l'envoi, dans la semaine, d'une lettre-type au (à la) plaignant(e) lui demandant, de manière standardisée, des informations complémentaires.


2° zoniet, van de dag na afloop van de termijn binnen welke hij zijn beslissing moet verzenden waarbij hij de aanvraag ontvankelijk acht.

2° à défaut, du jour suivant le délai qui lui était imparti pour envoyer sa décision sur le caractère recevable de la demande.


Alleen in geval van uiterst dringende noodzakelijkheid kan de verzoekende partij haar vordering tot schorsing of haar vordering tot het opleggen van voorlopige maatregelen per fax verzenden, waarbij ze die fax uiterlijk op de terechtzitting met haar handtekening moet authentiseren.

En cas d'extrême urgence exclusivement, la partie demanderesse peut adresser sa demande de suspension ou sa requête en mesures provisoires par télécopie, à charge pour elle d'authentifier celle-ci par sa signature, au plus tard au moment de l'audience.


w