Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verzending van grensoverschrijdende post neemt tweemaal » (Néerlandais → Français) :

Deze opzegging wordt door de partij, die het initiatief ertoe neemt, bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de andere organisaties en verstrijkt op het einde van de maand volgend op deze van de verzending van de aangetekende brief.

Ce préavis est adressé par la partie qui a pris l'initiative, aux autres organisations, par lettre recommandée à la poste et expire à la fin du mois suivant celui de l'envoi de la lettre recommandée.


Art. 8. De verzending van het bezwaarschrift als bedoeld in artikel 7 neemt een van de volgende vormen aan : 1° een ter post aangetekend schrijven; 2° een zending via private ondernemingen tegen ontvangstbewijs; 3° de afgifte van het bezwaar tegen ontvangstbewijs.

Art. 8. L'envoi de la requête visée à l'article 7 est effectué selon l'une des méthodes suivantes : 1° la lettre recommandée à la poste; 2° l'envoi par des sociétés privées contre accusé de réception; 3° le dépôt de la requête contre récépissé.


Deze opzegging wordt door de partij, die het initiatief ertoe neemt, bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de andere organisaties en verstrijkt op het einde van de maand volgend op deze van de verzending van de aangetekende brief.

Ce préavis est adressé par la partie qui a pris l'initiative, aux autres organisations, par lettre recommandée à la poste et expire à la fin du mois suivant celui de l'envoi de la lettre recommandée.


Deze opzegging wordt door de partij, die het initiatief ertoe neemt, bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de andere organisaties en verstrijkt op het einde van de maand volgend op deze van de verzending van de aangetekende brief.

Ce préavis est adressé par la partie qui a pris l'initiative, aux autres organisations, par lettre recommandée à la poste et expire à la fin du mois suivant celui de l'envoi de la lettre recommandée.


Deze opzegging wordt door de partij, die het initiatief ertoe neemt, bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de andere organisaties en verstrijkt op het einde van de maand volgend op deze van de verzending van de aangetekende brief.

Ce préavis est adressé par la partie qui a pris l'initiative, aux autres organisations, par lettre recommandée à la poste et expire à la fin du mois suivant celui de l'envoi de la lettre recommandée.


De nationaliteit van het grensoverschrijdende actieve vervoermiddel wordt niet vermeld bij verzending met de post, door vaste installaties of per spoor.

La nationalité du moyen de transport actif franchissant la frontière n'est pas mentionnée en cas d'envoi par la poste, par installations fixes et par transport ferroviaire.


De identiteit van het grensoverschrijdende actieve vervoermiddel wordt niet vermeld bij verzending met de post, door vaste installaties of per spoor.

L'identité du moyen de transport actif franchissant la frontière n'est pas mentionnée en cas d'envoi par la poste, par installations fixes et par transport ferroviaire.


De verzending van grensoverschrijdende post neemt tweemaal zoveel tijd in beslag als die van binnenlandse post".

L'acheminement du courrier transfrontalier dure deux fois plus de temps que le courrier national".


Artikel 142 van de voornoemde wet van 21 maart 1991 bepaalt dienaangaande het volgende: De Post neemt de volgende verplichtingen op zich: 1) in elke gemeente of deelgemeente van het Rijk dient zich ten minste één bus te bevinden voor het deponeren van poststukken; 2) voor elk van die administratieve onderverdelingen dient er elke dag, behalve op zaterdagen, zondagen en wettelijke feestdagen, ten minste één lichting, één verzending en één bestelling van die poststukken te geschieden; 3) bij d ...[+++]

L'article 42 de la loi précitée du 21 mars 1991 détermine à ce sujet ce qui suit: La Poste s'engage à ce qui suit: 1) dans chaque commune ou commune fusionnée du Royaume, il faut qu'il y ait au moins une boîte pour le dépôt des envois postaux; 2) pour chacune de ces divisions administratives il faut qu'il y ait chaque jour, excepté les samedis, les dimanches et les jours fériés, minimum une levée, un envoi et une distribution de ces envois postaux; 3) cette distribution concerne toutes les maisons du Royaume pour autant qu'elles soient pourvues d'une bo ...[+++]


De postbussen zijn het voorwerp van artikel 142, 1° en 2°, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven: «De Post neemt de volgende verplichtingen op zich: 1° in elke gemeente of deelgemeente van het Rijk dient zich ten minste één bus te bevinden voor het deponeren van poststukken; 2° voor elk van die administratieve onderverdelingen dient er elke dag, behalve op zaterdagen, zondagen en wettelijke feestdagen, ten minste één lichting, één verzending ...[+++]

Les boîtes postales font l'objet de l'article 142, 1° et 2°, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques: «La Poste assume les obligations suivantes: 1° toutes les communes ou sections de commune du Royaume sont pourvues d'une boîte, au moins, pour le dépôt des correspondances; 2° il doit y avoir, pour chacune de ces subdivisions administratives, au moins une levée, une expédition et une distribution de ces correspondances par jour, sauf le samedi, le dimanche et les jours fériés légaux».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzending van grensoverschrijdende post neemt tweemaal' ->

Date index: 2025-03-09
w