Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verzoek de klant niet opnieuw aangesloten heeft » (Néerlandais → Français) :

Als de exploitant binnen vijf werkdagen na de verzending van het verzoek de klant niet opnieuw aangesloten heeft of daarvoor geen actie ondernomen heeft, kan de niet-huishoudelijke klant een heraansluiting vragen bij de toezichthoudende ambtenaar Leefmilieu volgens de procedure en de voorwaarden, vermeld in artikel 17, § 8, van het decreet van 24 mei 2002, als de afsluiting is uitgevoerd op bevel van de toezichthoudende ambtenaar Leefmilieu.

Si l'exploitant n'a pas rebranché le client dans les cinq jours ouvrables de l'envoi de la demande ou n'a pas pris d'action dans ce sens, le client peut demander un rebranchement conformément à la procédure et aux conditions visées à l'article 17, § 8, du décret du 24 mai 2002, si le débranchement a été effectué sur ordre du fonctionnaire de surveillance Environnement.


Als de exploitant binnen vijf werkdagen na de verzending van het verzoek de klant niet opnieuw aangesloten heeft of daartoe geen actie ondernomen heeft, kan de klant een heraansluiting vragen volgens de procedure en de voorwaarden, vermeld in artikel 7, § 3, van het decreet van 20 december 1996 tot regeling van het recht op minimumlevering van elektriciteit, gas en water.

Si l'exploitant n'a pas rebranché le client dans les cinq jours ouvrables de l'envoi de la demande ou n'a pas pris d'action dans ce sens, le client peut demander un rebranchement conformément à la procédure et aux conditions visées à l'article 7, § 3, du décret du 20 décembre 1996 réglant le droit à la fourniture minimale d'électricité, de gaz et d'eau.


Een klant die zijn roamingaanbieder heeft laten weten deze automatische tariefinformatie niet te willen ontvangen, heeft het recht om op elk moment en kosteloos de verlening van deze dienst door de roamingaanbieder opnieuw te verlangen”;

Un client qui a notifié à son fournisseur de services d’itinérance qu’il ne souhaitait pas disposer de l’information tarifaire automatique a le droit, à tout moment et gratuitement, de demander au fournisseur de services d’itinérance de rétablir ce service».


In §§ 1 en 2 van dit artikel is bepaald dat de procureur des Konings, op verzoek van de uitvoeringsjeugdrechter, de mogelijkheid heeft de zaak opnieuw aanhangig te maken bij de jeugdrechtbank, bij de uitgebreide jeugdrechtbank of bij de politierechtbank wanneer de persoon bedoeld in artikel 14, § 1, niet binnen een maand te rekenen van de kennisgeving van het desbetreffende vonnis met de uitvoering van de daaraan verbonden voorwaar ...[+++]

Les §§ 1 et 2 de cet article prévoient que le procureur du Roi peut, à la demande du juge de la jeunesse de l'application, saisir le tribunal de la jeunesse, le tribunal de la jeunesse élargi ou le tribunal de police lorsque la personne visée à l'article 14, § 1, n'a pas commencé à exécuter dans le mois de la notification du jugement les conditions qui y sont imposées.


In §§ 1 en 2 van dit artikel is bepaald dat de procureur des Konings, op verzoek van de uitvoeringsjeugdrechter, de mogelijkheid heeft de zaak opnieuw aanhangig te maken bij de jeugdrechtbank, bij de uitgebreide jeugdrechtbank of bij de politierechtbank wanneer de persoon bedoeld in artikel 14, § 1, niet binnen een maand te rekenen van de kennisgeving van het desbetreffende vonnis met de uitvoering van de daaraan verbonden voorwaar ...[+++]

Les §§ 1 et 2 de cet article prévoient que le procureur du Roi peut, à la demande du juge de la jeunesse de l'application, saisir le tribunal de la jeunesse, le tribunal de la jeunesse élargi ou le tribunal de police lorsque la personne visée à l'article 14, § 1, n'a pas commencé à exécuter dans le mois de la notification du jugement les conditions qui y sont imposées.


Een klant die zijn roamingaanbieder heeft laten weten deze automatische tariefinformatie niet te willen ontvangen, heeft het recht om op elk moment en kosteloos de verlening van deze dienst door de roamingaanbieder opnieuw te verlangen.

Un client qui a notifié à son fournisseur de services d’itinérance qu’il ne souhaitait pas disposer de l’information tarifaire automatique a le droit, à tout moment et gratuitement, de demander au fournisseur de services d’itinérance de rétablir ce service.


Ingeval het Hof, op verzoek van de minister van Justitie, na de onttrekking van de zaak aan het Belgische rechtscollege, laat weten dat de aanklager van het Hof heeft beslist geen akte van inbeschuldigingstelling op te stellen, dat het Hof die akte niet heeft bevestigd, dat het Hof zich onbevoegd heeft verklaard of de zaak onontvankelijk heeft verklaard, zijn de Belgische ...[+++]

Lorsque la Cour, à la demande du ministre de la Justice, fait savoir, après le dessaisissement de la juridiction belge, que le Procureur a décidé de ne pas établir d'acte d'accusation, que la Cour ne l'a pas confirmé, que celle-ci s'est déclarée incompétente ou a déclaré l'affaire irrecevable, les juridictions belges sont à nouveau compétentes.


Een lid komt terug op een vraag die hij reeds gesteld heeft aan het Beroepsinstituut van Boekhouders en stelt de vraagt opnieuw aan de twee andere Instituten : zal men in de toekomst voor de aangesloten leden examens organiseren om te kunnen optreden in fiscale aangelegenheden : voor hen die geslaagd zijn en voor hen die niet geslaagd zijn voor ...[+++]

Un membre revient sur sa question déjà posée à l'Institut professionnel des comptables et la pose aux deux autres Instituts : pour l'avenir, va-t-on organiser des examens d'admissibilité en matière fiscale à l'égard des affiliés : ceux qui ont réussi et ceux qui n'ont pas réussi l'examen de conseil fiscal ?


Het laatste lid van artikel 8, § 2, bepaalt uitdrukkelijk dat ingeval het Hof, op verzoek van de minister van Justitie, na de onttrekking van de zaak aan het Belgische rechtscollege, laat weten dat de aanklager van het Hof heeft beslist geen akte van inbeschuldigingstelling op te stellen, dat het Hof die akte niet heeft bevestigd, dat het Hof zich o ...[+++]

Enfin, le dernier alinéa de l'article 8, § 2, prévoit explicitement que lorsque la Cour, à la demande du ministre de la Justice, fait savoir, après le dessaisissement de la juridiction belge, que le procureur a décidé de ne pas établir d'acte d'accusation, que la Cour ne l'a pas confirmé et que celle-ci s'est déclarée incompétente ou a déclaré la demande irrecevable, les juridictions belges sont à nouveau compétentes.


De werkgever is verplicht dezelfde vergoeding uit te betalen, zonder dat de persoon of de belangenvereniging waarbij hij is aangesloten het in § 5 bedoelde verzoek moet indienen om opnieuw te worden opgenomen in de dienst of zijn functie onder dezelfde voorwaarden als voorheen te kunnen uitoefenen als het bevoegde rechtscollege de feiten van discriminatie, die het voorwerp uitmaakten van de klacht, bewezen heeft geacht.

L'employeur est tenu de payer la même indemnité, sans que la personne ou le groupement d'intérêts auquel elle est affiliée doive introduire la demande visée au § 5 tendant à sa réintégration dans le service ou tendant à exercer sa fonction sous les mêmes conditions que précédemment lorsque la juridiction compétente a considéré comme établis les faits de discrimination qui forment l'objet de la plainte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoek de klant niet opnieuw aangesloten heeft' ->

Date index: 2022-02-15
w