Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verzoek gedurende minstens " (Nederlands → Frans) :

4° kan, op zijn verzoek, gedurende minstens zes maanden na het overlijden van de gebruiker, vermeld in het eerste lid, buiten de erkende capaciteit opgenomen blijven in het woonzorgcentrum.

4° peut, à sa demande, pendant au moins six mois après le décès de l'usager, visé à l'alinéa 1, rester prise en charge par le centre de services de soins et de logement en dehors de sa capacité agréée.


­ op haar verzoek gedurende minstens zestien weken, waarvan acht weken verplicht voor de vermoedelijke bevallingsdatum;

­ à sa demande pendant seize semaines au moins, dont obligatoirement huit avant la date présumée de l'accouchement;


­ op haar verzoek gedurende minstens zestien weken, waarvan acht weken verplicht voor de vermoedelijke bevallingsdatum;

­ à sa demande pendant seize semaines au moins, dont obligatoirement huit avant la date présumée de l'accouchement;


Het verdrag verplicht dat een alternatief voor nachtarbeid aan zwangere werkneemsters wordt aangeboden op hun verzoek gedurende minstens 16 weken, waarvan 8 weken verplicht vóór de vermoedelijke bevallingsdatum, terwijl in de Belgische wetgeving slechts in een alternatief wordt voorzien vanaf 8 weken vóór de bevallingsdatum.

La convention impose qu'une alternative au travail de nuit soit offerte aux travailleuses enceintes, à leur demande, pendant seize semaines au moins, dont obligatoirement huit avant la date présumée de l'accouchement, alors que la législation belge ne prévoit une alternative qu'à partir de huit semaines avant la date présumée de l'accouchement.


De voorliggende overeenkomst geeft dus geen uitsluitsel omtrent inzonderheid de vraag of een verzoek tot overname kan worden ingediend voor de onderdaan van een derde land die gedurende minstens twee weken in Kroatië zou hebben verbleven, die niet meer zou voldoen aan de op het grondgebied van België geldende voorwaarden voor verblijf (artikel 4, eerste lid, c), maar die, na zijn binnenkomst in België een vergunning zou hebben gekregen om er tijdelijk te verblijven (artikel 4, vierde lid, b), tijdens het onderzoek ...[+++]

Le présent accord laisse donc incertaine la question notamment de savoir si pourra faire l'objet d'une demande de réadmission, le ressortissant d'un pays tiers, qui aurait séjourné en Croatie pendant au moins deux semaines, qui ne remplirait plus les conditions de séjour applicables sur le territoire de la Belgique (article 4, § 1 , c), mais qui, après son entrée en Belgique aurait été autorisé à y séjourner de manière temporaire (article 4, § 4, b), pendant l'examen de sa demande de reconnaissance de la qualité de réfugié.


De voorliggende overeenkomst geeft dus geen uitsluitsel omtrent inzonderheid de vraag of een verzoek tot overname kan worden ingediend voor de onderdaan van een derde land die gedurende minstens twee weken in Kroatië zou hebben verbleven, die niet meer zou voldoen aan de op het grondgebied van België geldende voorwaarden voor verblijf (artikel 4, eerste lid, c), maar die, na zijn binnenkomst in België een vergunning zou hebben gekregen om er tijdelijk te verblijven (artikel 4, vierde lid, b), tijdens het onderzoek ...[+++]

Le présent accord laisse donc incertaine la question notamment de savoir si pourra faire l'objet d'une demande de réadmission, le ressortissant d'un pays tiers, qui aurait séjourné en Croatie pendant au moins deux semaines, qui ne remplirait plus les conditions de séjour applicables sur le territoire de la Belgique (article 4, § 1 , c), mais qui, après son entrée en Belgique aurait été autorisé à y séjourner de manière temporaire (article 4, § 4, b), pendant l'examen de sa demande de reconnaissance de la qualité de réfugié.


Wanneer de asielzoeker gedurende minstens 5 maanden in verschillende lidstaten heeft verbleven, is de lidstaat waar dit het meest recentelijk het geval was verantwoordelijk voor de behandeling van het verzoek.

Lorsque le demandeur a vécu pour une période d’au moins cinq mois dans plusieurs États membres, l’État membre où il a vécu le plus récemment est responsable de l’examen de la demande.


Wanneer de asielzoeker gedurende minstens 5 opeenvolgende maanden in een lidstaat heeft verbleven voordat hij of zij een asielverzoek heeft ingediend, wordt deze lidstaat verantwoordelijk voor de behandeling van het verzoek.

Lorsque le demandeur d’asile a vécu dans un État membre pour une période continue d’au moins cinq mois avant d’introduire sa demande d’asile, cet État membre devient responsable de l’examen de la demande.


Wanneer de asielzoeker gedurende minstens 5 opeenvolgende maanden in een lidstaat heeft verbleven voordat hij of zij een asielverzoek heeft ingediend, wordt deze lidstaat verantwoordelijk voor de behandeling van het verzoek.

Lorsque le demandeur d’asile a vécu dans un État membre pour une période continue d’au moins cinq mois avant d’introduire sa demande d’asile, cet État membre devient responsable de l’examen de la demande.


Wanneer de asielzoeker gedurende minstens 5 maanden in verschillende lidstaten heeft verbleven, is de lidstaat waar dit het meest recentelijk het geval was verantwoordelijk voor de behandeling van het verzoek.

Lorsque le demandeur a vécu pour une période d’au moins cinq mois dans plusieurs États membres, l’État membre où il a vécu le plus récemment est responsable de l’examen de la demande.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoek gedurende minstens' ->

Date index: 2023-05-12
w