Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behandeling van verzoeken
Gezamenlijk om uitstel verzoeken
Prioriteit geven aan verzoeken
Uitstel
Uitstel van dividendbetaling
Uitstel van dividenduitkering
Verzoeken
Verzoeken om nieuwe producten afhandelen
Verzoeken prioriteren
Voorrang geven aan verzoeken

Vertaling van "verzoeken en uitstel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gezamenlijk om uitstel verzoeken

renvoi d'une affaire de commun accord


voorrang geven aan verzoeken | prioriteit geven aan verzoeken | verzoeken prioriteren

établir un ordre de priorités de demandes


verzoeken van klanten verwerken op basis van de REACH-verordening | verzoeken van klanten verwerken op basis van REACH-verordening nr. 1907/2006

traiter les demandes de clients conformément au règlement européen REACh 1907/2006


uitstel van dividendbetaling | uitstel van dividenduitkering

ajournement du paiement des dividendes




Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.

Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.


voortijdig breken van vliezen met uitstel van bevalling door middel van therapie

Rupture prématurée des membranes, travail retardé par traitement






verzoeken om nieuwe producten afhandelen

gérer les demandes de nouveaux produits
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hij beslist tevens over de gemotiveerde verzoeken tot uitstel van betaling die de heffingsplichtige per aangetekend schrijven tot hem richt.

Il statue également sur les demandes motivées de sursis de paiement que le redevable lui adresse par lettre recommandée.


[26] In Frankrijk kan de debiteur verzoeken om uitstel van betaling van het betwiste bedrag.

[26] En France, le débiteur peut demander le report du paiement du montant contesté.


4. De bevoegde autoriteiten hebben de mogelijkheid om beleggingsondernemingen toestemming te geven voor uitgestelde openbaarmaking, of kunnen verzoeken dat beperkte details van een transactie of details van meerdere transacties in geaggregeerde vorm, dan wel een combinatie daarvan, voor de duur van het uitstel, openbaar worden gemaakt, of kunnen het achterwege laten van de openbaarmaking van de omvang toestaan voor afzonderlijke transacties gedurende een verlengde periode van uitstel, of kunnen, in het geval van andere financiële inst ...[+++]

4. Les autorités compétentes peuvent autoriser les entreprises d’investissement à prévoir une publication différée, demander qu’il soit procédé à la publication d’informations limitées concernant une transaction ou à la publication sous une forme agrégée d’informations concernant plusieurs transactions, ou une combinaison de ces deux formes de publication, pendant la durée du report de la publication, ou autoriser qu’il ne soit pas procédé à la publication du volume de transactions particulières pendant un report de longue durée, ou dans le cas des instruments autres que des actions et instruments assimilés qui ne sont pas des dettes sou ...[+++]


1º de verzoeken om uitstel;

1º sur les demandes de remise;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een getrapte behandeling zou heel wat tijd kunnen doen winnen. Spreker stipt aan dat er in het jaar 2003, 42 zittingen in civiele zaken verloren zijn gegaan door hetzij laattijdige verzoeken tot uitstel, hetzij niet-verschijnen van advocaten, ter terechtzitting, hetzij doordat het Hof in het ongewisse wordt gelaten bijvoorbeeld bij overlijden van een partij, tussengekomen faillissement, enz.

Il estime qu'un traitement en deux phases permettrait de gagner beaucoup de temps et souligne que l'on a perdu 42 audiences dans les affaires civiles en 2003 en raison de demandes de report tardives d'absence des avocats à l'audience, d'absence d'information, par exemple en cas de décès d'une partie, de faillite, etc.


1º de verzoeken om uitstel;

1º sur les demandes de remise;


Een getrapte behandeling zou heel wat tijd kunnen doen winnen. Spreker stipt aan dat er in het jaar 2003, 42 zittingen in civiele zaken verloren zijn gegaan door hetzij laattijdige verzoeken tot uitstel, hetzij niet-verschijnen van advocaten, ter terechtzitting, hetzij doordat het Hof in het ongewisse wordt gelaten bijvoorbeeld bij overlijden van een partij, tussengekomen faillissement, enz.

Il estime qu'un traitement en deux phases permettrait de gagner beaucoup de temps et souligne que l'on a perdu 42 audiences dans les affaires civiles en 2003 en raison de demandes de report tardives d'absence des avocats à l'audience, d'absence d'information, par exemple en cas de décès d'une partie, de faillite, etc.


"5° de vermelding van de mogelijkheid om de administratieve geldboete te betwisten en om te verzoeken om een kwijtschelding, vermindering of uitstel van betaling als vermeld in artikel 102bis, § 5, van de Vlaamse Wooncode, en de melding dat de huurder schriftelijk om een hoorzitting kan verzoeken als vermeld in artikel 102bis, § 4, van de Vlaamse Wooncode;

"5° la mention de la possibilité d'opposer l'amende administrative et de demander une remise, une réduction ou un report de paiement, tels que visés à l'article 102bis, § 5 du Code flamand du Logement. et la mention que le locataire peut demander une audition, telle que visée à l'article 102bis, § 4 du Code flamand du Logement par écrit.


3. Artikel 5 en de artikelen 10 tot 15 van het Europees Verdrag van 30 november 1964 betreffende het toezicht op de voorwaardelijk veroordeelde of in vrijheid gestelde personen bieden aan de Staat die een veroordeling met uitstel heeft uitgesproken, de mogelijkheid om de Staat op wiens grondgebied de veroordeelde zijn gewone verblijfplaats vestigt, te verzoeken toe te zien op de naleving van de voorwaarden van dit uitstel en te zorgen voor het toezicht waaraan de betrokkene zich moet onderwerpen.

3. L'article 5 et les articles 10 à 15 de la Convention européenne pour la surveillance des personnes condamnées ou libérées sous condition, signée à Strasbourg le 30 novembre 1964, permettent à l'État qui a prononcé une condamnation avec sursis de demander à l'État sur le territoire duquel le condamné établit sa résidence habituelle de veiller au respect des conditions de ce sursis et d'assurer la surveillance à laquelle l'intéressé doit se soumettre.


Het bestaan van de nodige communautaire maatregelen die het in de Thematische Strategie ter vermindering van emissies aan de bron gekozen streefniveau weerspiegelen is van belang voor een doeltreffende uitstootvermindering binnen het tijdskader dat in deze richtlijn wordt vastgesteld in verband met de naleving van de grenswaarden en er moet rekening mee worden gehouden bij de beoordeling van verzoeken tot uitstel van de nalevingstermijnen.

Les mesures communautaires nécessaires pour refléter le niveau d’ambition établi dans la stratégie thématique relative à la pollution atmosphérique pour ce qui est de la réduction des émissions à la source seront très importantes pour réaliser une réduction réelle des émissions dans le délai fixé par la présente directive pour le respect des valeurs limites.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoeken en uitstel' ->

Date index: 2022-03-26
w