Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europese grensoverschrijdende samenwerking
Europese interregionale samenwerking
Europese territoriale samenwerking
Europese transnationale samenwerking
Gerechtelijke samenwerking
Grensoverschrijdende samenwerking
Interinstitutionele samenwerking
Interinstitutionele samenwerking EG
Interreg
Justitiële onderlinge hulp
Justitiële samenwerking
Prioriteit geven aan verzoeken
Samenwerking
Verzoeken
Verzoeken om nieuwe producten afhandelen
Verzoeken prioriteren
Voorrang geven aan verzoeken

Traduction de «verzoeken om samenwerking » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorrang geven aan verzoeken | prioriteit geven aan verzoeken | verzoeken prioriteren

établir un ordre de priorités de demandes


verzoeken van klanten verwerken op basis van de REACH-verordening | verzoeken van klanten verwerken op basis van REACH-verordening nr. 1907/2006

traiter les demandes de clients conformément au règlement européen REACh 1907/2006


Europese territoriale samenwerking [ Europese grensoverschrijdende samenwerking | Europese interregionale samenwerking | Europese transnationale samenwerking | Interreg ]

coopération territoriale européenne [ coopération interrégionale européenne | coopération transfrontalière européenne | coopération transnationale européenne | Interreg ]




Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.

Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.


justitiële samenwerking [ gerechtelijke samenwerking | justitiële onderlinge hulp ]

coopération judiciaire [ entraide judiciaire ]


interinstitutionele samenwerking (EU) [ interinstitutionele samenwerking EG ]

coopération interinstitutionnelle (UE) [ coopération interinstitutionnelle (CE) ]


verzoeken om nieuwe producten afhandelen

gérer les demandes de nouveaux produits




grensoverschrijdende samenwerking

coopération transfrontalière
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"De FSMA is de autoriteit die als enig contactpunt fungeert om in uitvoering van paragraaf 1 verzoeken om uitwisseling van gegevens of verzoeken om samenwerking in ontvangst te nemen".

"La FSMA est l'autorité qui assume le rôle de point de contact unique chargé de recevoir les demandes d'échanges d'information ou de coopération en exécution du paragraphe 1".


Art. 11. Het centraal verbindingsbureau stuurt de verzoeken om samenwerking, de ontvangstmeldingen, de antwoorden op een verzoek om samenwerking en de vragen om informatie langs elektronische weg door, tenzij dit om technische redenen onmogelijk is.

Art. 11. Le bureau central de liaison transmet les demandes de coopération, les accusés de réception, les réponses à une demande de coopération et les demandes d'informations par voie électronique, sauf impossibilité pour des raisons techniques.


De verbindingsdiensten en de bevoegde ambtenaren sturen hun verzoeken om samenwerking, hun vragen om informatie, hun ontvangstmeldingen en hun antwoorden op een verzoek om samenwerking of vraag om informatie langs elektronische weg door aan het centraal verbindingsbureau.

Les services de liaison et les fonctionnaires compétents transmettent au bureau central de liaison, par voie électronique, leurs demandes de coopération ou d'informations, leurs accusés de réception et leurs réponses à une demande de coopération ou d'informations.


Art. 10. Het centraal verbindingsbureau stuurt de verzoeken om samenwerking en de vragen om informatie uitgaande van een buitenlandse autoriteit alsook de ontvangstmeldingen en de antwoorden op een verzoek om samenwerking of op een vraag om informatie ontvangen van een buitenlandse autoriteit, die per post werden ontvangen, binnen de twee werkdagen na ontvangst ervan langs elektronische weg naar de bevoegde verbindingsdienst of bevoegde ambtenaar door.

Art. 10. Au plus tard 2 jours ouvrables après les avoir reçus, le bureau central de liaison transmet au service de liaison ou au fonctionnaire compétent, par voie électronique, les demandes de coopération ou d'informations émanant d'une autorité étrangère ainsi que les accusés de réception et les réponses relatifs à une demande de coopération ou d'informations faite à une autorité étrangère qu'il a reçus par la poste.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het centraal verbindingsbureau stuurt de verzoeken om samenwerking, de vragen om informatie, de ontvangstmeldingen en de antwoorden op een verzoek om samenwerking of op een vraag om informatie door in de taal waarin het bureau ze ontvangen heeft.

Le bureau central de liaison transmet les demandes de coopération ou d'informations, les accusés de réception et les réponses à une demande de coopération ou d'informations dans la langue dans laquelle il les a reçus.


3º De akkoorden zijn een schending van artikel 26 (3) van het Verdrag van Wenen inzake het verdragenrecht en dus van artikel 27 (Irrelevantie van officiële hoedanigheid), alsook van de artikelen 86 (Algemene verplichting tot samenwerking), 87 (Verzoeken om samenwerking : algemene bepalingen), 89 (Overdracht van personen aan het Hof) van hoofdstuk IX (« Internationale samenwerking en wederzijdse rechtshulp ») van het statuut van Rome.

3º Ces accords violent l'article 26 (3) de la Convention de Vienne sur le droit des traités, et donc l'article 27 (Défaut de pertinence de la qualité officielle), ainsi que les articles 86 (Obligation générale de coopérer), 87 (Demande de coopération : dispositions générales), 89 (Remise de certaines personnes à la Cour) du chapitre IX (« Coopération internationale et assistance judiciaire ») du statut de Rome.


3º De akkoorden zijn een schending van artikel 26 (3) van het Verdrag van Wenen inzake het verdragenrecht en dus van artikel 27 (Irrelevantie van officiële hoedanigheid), alsook van de artikelen 86 (Algemene verplichting tot samenwerking), 87 (Verzoeken om samenwerking : algemene bepalingen), 89 (Overdracht van personen aan het Hof) van hoofdstuk IX (« Internationale samenwerking en wederzijdse rechtshulp ») van het statuut van Rome.

3º Ces accords violent l'article 26 (3) de la Convention de Vienne sur le droit des traités, et donc l'article 27 (Défaut de pertinence de la qualité officielle), ainsi que les articles 86 (Obligation générale de coopérer), 87 (Demande de coopération : dispositions générales), 89 (Remise de certaines personnes à la Cour) du chapitre IX (« Coopération internationale et assistance judiciaire ») du statut de Rome.


In de eerste plaats heeft een dergelijk verdrag tot doel de bilaterale samenwerking te centraliseren, door in elk land een overheid of een dienst aan te duiden, belast met het ontvangen van de verzoeken tot samenwerking en het doorsturen van de antwoorden.

En premier lieu, un tel traité vise à centraliser la coopération bilatérale, par la désignation dans chacun des pays d'une autorité ou d'un service qui sera chargé de la réception des demandes de coopération et de la transmission des réponses.


— centralisatie van de bilaterale samenwerking door in elk land een overheid of dienst aan te duiden die belast is met het ontvangen van verzoeken tot samenwerking en het doorsturen van de antwoorden;

— la centralisation de la coopération bilatérale, par la désignation, dans chaque pays, d'une autorité ou d'un service qui sera chargé de réceptionner les demandes de coopération et de relayer les réponses;


Het Hof kan ook verzoeken tot samenwerking richten aan Staten die geen partij zijn bij het Statuut of aan internationale organisaties (artikel 87(5) en (6)). Als een Verdragssluitende Staat in strijd met het Statuut een verzoek tot samenwerking niet inwilligt en hierdoor verhindert dat het Hof zijn taken en bevoegdheden uitoefent, kan het Hof de zaak verwijzen naar de Algemene Vergadering van Verdragssluitende Staten of naar de Veiligheidsraad, in het geval het deze laatste was die het Hof heeft gevat (artikel 87(7)).

La Cour peut également adresser des demandes de coopération à des Etats non parties au Statut ou à des organisations intergouvernementales (article 87(5) et (6)).Si un Etat Partie n'accède pas à une demande de coopération de la Cour contrairement à ce que prévoit le Statut, et l'empêche ainsi d'exercer ses fonctions et ses pouvoirs, la Cour peut en référer à l'Assemblée des Etats Parties ou au Conseil de sécurité lorsque c'est celui-ci qui l'a saisie (article 87(7)).


w