Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verzoekende partij uitgesproken strafvonnissen " (Nederlands → Frans) :

(b) de tenuitvoerlegging in de aangezochte partij van in de verzoekende partij uitgesproken strafvonnissen, tenzij binnen de in de wetgeving van de aangezochte partij en deze Overeenkomst toegestane grenzen;

(b) à l'exécution, dans la Partie requise, de jugements en matière pénale prononcés dans la Partie requérante, sauf dans les limites autorisées par la législation de la Partie requise et la présente Convention;


(b) de tenuitvoerlegging in de aangezochte partij van in de verzoekende partij uitgesproken strafvonnissen, tenzij binnen de in de wetgeving van de aangezochte partij en deze Overeenkomst toegestane grenzen;

(b) à l'exécution, dans la Partie requise, de jugements en matière pénale prononcés dans la Partie requérante, sauf dans les limites autorisées par la législation de la Partie requise et la présente Convention;


Krachtens het vierde lid wordt de detentie van personen met het oog op hun uitlevering, de tenuitvoerlegging in de Aangezochte Partij van in de Verzoekende Partij uitgesproken strafvonnissen en de overbrenging van gedetineerden opdat zij hun straf ondergaan uitgesloten van deze Overeenkomst.

Le paragraphe 4 exclut de la présente Convention la détention de personnes en vue de leur extradition, l'exécution, dans la Partie requise, de condamnations pénales prononcées dans la Partie requérante et le transfert de prisonniers afin qu'ils purgent leur peine.


Krachtens het vierde lid wordt de detentie van personen met het oog op hun uitlevering, de tenuitvoerlegging in de aangezochte partij van in de verzoekende partij uitgesproken strafvonnissen, de overbrenging van gedetineerden opdat zij hun straf ondergaan en de overdracht van vervolgingen in strafzaken uitgesloten van deze overeenkomst.

Le paragraphe 4 exclut de la présente Convention la détention de personnes en vue de leur extradition, l'exécution, dans la Partie requise, de condamnations pénales prononcées dans la Partie requérante, le transfert de prisonniers afin qu'ils purgent leur peine et le transfert des poursuites en matière pénale.


b) de tenuitvoerlegging in de Aangezochte Partij van de in de Verzoekende Partij uitgesproken strafvonnissen; en

b) l'exécution, dans la Partie requise, de condamnations pénales prononcées dans la Partie requérante;


(b) de tenuitvoerlegging in de aangezochte partij van in de verzoekende partij uitgesproken strafvonnissen, tenzij binnen de in de wetgeving van de aangezochte partij en deze Overeenkomst toegestane grenzen;

(b) à l'exécution, dans la Partie requise, de jugements en matière pénale prononcés dans la Partie requérante, sauf dans les limites autorisées par la législation de la Partie requise et la présente Convention;


Als de vernietiging van de bestreden beslissing wordt uitgesproken, wordt de rechtsplicht van de verwerende partij gereactiveerd om zich over de aanvraag van de verzoekende partij uit te spreken.

Si l'annulation de la décision contestée est prononcée, cela réactive l'obligation juridique de la partie défenderesse de se prononcer sur la demande de la partie requérante.


b) de tenuitvoerlegging in de Aangezochte Partij van de in de Verzoekende Partij uitgesproken strafvonnissen; en

b) l'exécution, dans la Partie requise, de condamnations pénales prononcées dans la Partie requérante;


Het bepaalde in de artikelen 11 en 12 van het Verdrag is eveneens van overeenkomstige toepassing op personen gedetineerd op het grondgebied van de aangezochte Partij, naar aanleiding van hun overbrenging voor het volbrengen van een op het grondgebied van de verzoekende Partij uitgesproken straf, ingeval hun persoonlijke verschijning door de verzoekende Partij wordt gevraagd met het oog op de herziening van het vonnis.

Les dispositions des articles 11 et 12 de la Convention s'appliquent par analogie également aux personnes en détention sur le territoire de la Partie requise, à la suite de leur transfèrement en vue de purger une peine prononcée sur le territoire de la Partie requérante, lorsque leur comparution personnelle à des fins de révision du jugement est demandée par la Partie requérante.


De persoon naar wie aldus wordt verwezen, kan alleen een tussenkomende partij zijn en niet de verzoekende partij, aangezien het daarbij gaat om een verslag waarvan de conclusie is dat de bestreden akte moet worden vernietigd, en aangezien bij ontstentenis van een verzoek tot voortzetting van de procedure de nietigverklaring zal worden uitgesproken volgens een versnelde procedure, hetgeen overeenkomt met het belang van de verzoekende partij.

La personne ainsi visée ne peut être qu'une partie intervenante et non la partie requérante puisque, s'agissant d'un rapport concluant à l'annulation de l'acte attaqué et en cas d'absence de demande de poursuite de la procédure, l'annulation sera prononcée selon une procédure rapide, et ceci correspond à l'intérêt de la partie requérante.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoekende partij uitgesproken strafvonnissen' ->

Date index: 2021-10-04
w