Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dementie bij
Dier dat nog niet geworpen heeft
Initiatiefvoorstel
Neventerm
Nog te storten bedrag
Paralysis agitans
Parkinsonisme
Petitierecht
Petitierecht van de burger
Recht om een verzoekschrift tot het EP te richten
Regeling voor de nog niet beschermde personen
Verzoekschrift

Traduction de «verzoekschrift nog » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
petitierecht | petitierecht van de burger | recht een verzoekschrift tot het Europees Parlement te richten | recht om een verzoekschrift tot het EP te richten

droit de pétition


gelet op de vormvoorschriften het verzoekschrift ontvankelijk oordelen | het verzoekschrift,gelet op de vormvoorschriften,ontvankelijk oordelen

admettre la recevabilité au regard des conditions de forme | admettre la recevabilité eu égard aux conditions de forme


verzoekschrift [ initiatiefvoorstel ]

pétition [ initiative populaire ]




Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).






regeling voor de nog niet beschermde personen

régime des personnes non encore protégées


Omschrijving: Een dementie die zich ontwikkelt in het verloop van een bestaande ziekte van Parkinson. Tot nog toe zijn er geen specifieke klinische kenmerken aangetoond. | Neventerm: | dementie bij | paralysis agitans | dementie bij | parkinsonisme

Définition: Démence survenant au cours de l'évolution d'une maladie de Parkinson avérée. Aucune caractéristique clinique distinctive n'a été mise en évidence jusqu'ici. | Démence dans:paralysie agitante | parkinsonisme


Omschrijving: Dementie bij de ziekte van Alzheimer die optreedt na het 65e jaar, doorgaans na het 75e jaar of nog later, met een langzame progressie en met geheugenzwakte als belangrijkste kenmerk. | Neventerm: | primair degeneratieve dementie van het Alzheimer-type met aanvang in het senium | seniele dementie, Alzheimer-type | ziekte van Alzheimer, type 1

Définition: Démence de la maladie d'Alzheimer survenant après l'âge de 65 ans, habituellement à la fin de la huitième décennie ou au-delà ; elle évolue de façon lentement progressive et se caractérise essentiellement par une altération de la mémoire. | Démence dégénérative primaire de type Alzheimer, à début sénile Démence sénile, de type Alzheimer (DSTA) Maladie d'Alzheimer, type 1
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit de motivering van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het verzoekschrift waarbij het verzoek tot adoptie werd ingediend, in de zaak die aan de oorsprong van de prejudiciële vraag ligt, is neergelegd terwijl de auteur van dat verzoekschrift nog de echtgenote van de biologische moeder van het betrokken kind was.

Il ressort de la motivation de la décision de renvoi que, dans la cause qui est à l'origine de la question préjudicielle, la requête portant la demande en adoption a été déposée alors que l'auteur de cette requête était encore l'épouse de la mère biologique de l'enfant concerné.


« De echtgenoot die verzoekt om het vervreemden of hypothekeren van voor hypotheek vatbare goederen te verbieden, kan in spoedeisende gevallen aan de familierechtbank machtiging vragen om zijn verzoekschrift, nog voor de uitspraak over de waarde van de aanvraag, te doen inschrijven op de kant van de laatst overgeschreven titel van verkrijging van de in de akte van rechtsingang bedoelde goederen.

« Dans les cas d'urgence, l'époux qui demande l'interdiction d'aliéner ou d'hypothéquer des biens susceptibles d'hypothèque, peut demander au tribunal de la famille, qu'avant même de statuer sur le mérite de la demande, il soit autorisé à faire inscrire sa demande en marge du dernier titre d'acquisition transcrit des biens visés dans l'acte introductif d'instance.


Indien een persoon nog niet gedetineerd is — met andere woorden wanneer hij nog geen opsluitingsbriefje heeft ontvangen — maar toch een verzoekschrift indient, belet de indiening van het verzoekschrift niet dat het openbaar ministerie alsnog overgaat tot de uitvoering van de vrijheidsbenemende straf.

Si une personne introduit une demande alors qu'elle n'est pas encore en détention — en d'autres termes, si elle n'a pas encore reçu de billet d'écrou —, l'introduction de la demande n'empêche pas le ministère public de procéder à l'exécution de la peine privative de liberté.


Indien een persoon nog niet gedetineerd is — met andere woorden wanneer hij nog geen opsluitingsbriefje heeft ontvangen — maar toch een verzoekschrift indient, belet de indiening van het verzoekschrift niet dat het openbaar ministerie alsnog overgaat tot de uitvoering van de vrijheidsbenemende straf.

Si une personne introduit une demande alors qu'elle n'est pas encore en détention — en d'autres termes, si elle n'a pas encore reçu de billet d'écrou —, l'introduction de la demande n'empêche pas le ministère public de procéder à l'exécution de la peine privative de liberté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verzoeker kan achteraf alleen aanvullende overtuigingsstukken aan het dossier laten toevoegen, als die hem bij de opmaak van het verzoekschrift nog niet bekend waren.

Le requérant ne peut ultérieurement faire joindre au dossier que les pièces à conviction supplémentaires dont il n'avait pas connaissance au moment de l'établissement de la requête.


Naderhand kan de beroepsindiener of zijn raadsman slechts aanvullende overtuigingsstukken aan het dossier laten toevoegen, voor zover die hem bij de opmaak van het verzoekschrift nog niet bekend waren.

Par après, le requérant ou son conseiller ne peuvent joindre des pièces à conviction supplémentaires au dossier, pour autant que ces dernières lui étaient inconnues au moment de la rédaction de la requête.


De verzoeker kan naderhand alleen aanvullende overtuigingsstukken aan het dossier laten toevoegen, voor zover die bij de opmaak van het verzoekschrift nog niet aan de verzoeker bekend waren.

Le requérant ne peut ensuite joindre au dossier des pièces de conviction complémentaires, que dans la mesure où le requérant ne les connaissait pas encore au moment de la rédaction de la requête.


Volgens de informatie die ik in mijn bezit heb, zou het verzoekschrift nog niet officieel ter griffie van het Hof ingediend zijn.

Selon les informations qui sont en ma possession, la requête n'aurait pas encore été déposée officiellement au greffe de la Cour.


De verzoeker kan naderhand slechts bijkomende overtuigingsstukken aan het dossier laten toevoegen, voor zover deze bij de opmaak van het verzoekschrift nog niet aan de verzoeker bekend waren.

Le requérant ne peut ensuite joindre au dossier des pièces de conviction accessoires, qu'à condition que le requérant ne les connaissait pas encore au moment de la rédaction de la requête.


Toen op vrijdagavond om 22 uur 30 contact werd opgenomen met de Raad van State werd aldaar medegedeeld dat de burgemeester nog geen verzoekschrift had ingediend, « maar dat een Staatsraad stand-by was voor het geval de burgemeester een verzoekschrift zou indienen ».

Lorsque, le vendredi à 22 heures 30, le contact a été pris avec le Conseil d'État, celui-ci a fait savoir que le bourgmestre n'avait pas encore introduit de requête, « mais qu'un membre du Conseil était en « stand-by » pour le cas où le bourgmestre en introduirait une ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoekschrift nog' ->

Date index: 2024-11-27
w