Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contact opnemen met sprekers voor evenementen
Historische sprekers
Sollicitant die om overplaatsing verzoekt
Spreker
Sprekers voor evenementen contacteren

Vertaling van "verzoekt spreker " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
contact opnemen met sprekers voor evenementen | sprekers voor evenementen contacteren

prendre contact avec des intervenants pour des événements




sollicitant die om overplaatsing verzoekt

candidat à la mutation


het Bureau verzoekt partijen tot een minnelijke schikking te komen

l'Office invite les parties à se concilier


de Voorzitter verzoekt de Commissie haar voorstel opnieuw aan het Parlement voor te leggen

le Président demande à la Commission de saisir à nouveau le Parlement de sa proposition


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarom verzoekt spreker België het debat op Europees niveau ter tafel te brengen om een homogene regelgeving te ondersteunen.

C'est pourquoi, il invite la Belgique à mettre sur la table le débat au niveau européen afin de soutenir une réglementation homogène.


Daarom verzoekt spreker België het debat op Europees niveau ter tafel te brengen om een homogene regelgeving te ondersteunen.

C'est pourquoi, il invite la Belgique à mettre sur la table le débat au niveau européen afin de soutenir une réglementation homogène.


Indien dit de achterliggende bedoeling van dit artikel is, dan verzoekt spreker de minister en de andere commissieleden om dit duidelijk te zeggen en niet langer hypocriet via een omweg dit doel trachten te bereiken.

Si telle est l'intention sous-jacente de cet article, l'intervenant prie le ministre et les autres commissaires de le dire clairement et de ne plus essayer d'atteindre cet objectif de manière hypocrite et détournée.


1. Om de impact te kunnen inschatten van het mechanisme inzake de toewijzing aan de Vlaamse en de Franse Gemeenschap van een bij koninklijk besluit bepaald percentage van de te verdelen winst van de Nationale Loterij (artikel 41 van het ontwerp), verzoekt spreker de minister het bedrag van de winst van de Nationale Loterij tijdens de jaren 1998, 1999 en 2000 mee te delen en de bedragen die tijdens deze periode aan de twee voormelde gemeenschappen zijn toegewezen, alsook een raming voor het jaar 2001, op grond van de winst in het jaar 2000, van de bedragen die op grond van het voorgestelde artikel 62bis van de bijzondere financieringswet ...[+++]

1. Afin de pouvoir estimer l'impact du mécanisme d'attribution, à la Communauté flamande et à la Communauté française, d'un certain pourcentage, à fixer par arrêté royal, du bénéfice de la Loterie nationale (article 41 du projet de loi), il demande au ministre de communiquer le montant des bénéfices de la Loterie nationale pour les années 1998, 1999 et 2000 ainsi que les montants qui ont été attribués aux communautés pour ces mêmes périodes et une estimation pour 2001 ­ sur la base du bénéfice de 2000 ­ des montants qui seraient dus à la Communauté flamande et à la Communauté française en vertu de l'article 62bis proposé de la loi spécia ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Spreker wordt door de Voorzitter onderbroken. De Voorzitter legt uit dat het debat over een ander onderwerp gaat, maar verzoekt de spreker vervolgens om door te gaan.)

(Le Président interrompt l’orateur pour expliquer que le débat porte sur un autre thème, mais l’invite ensuite à poursuivre.)


(De Voorzitter verzoekt de spreker langzamer te spreken ten behoeve van de tolken)

(Le Président demande à l’oratrice de parler moins vite par égard pour les interprètes)


13. stemt in met het beginsel om het volledig verslag der vergaderingen als een meertalig document uit te geven waarin de verklaringen van de sprekers alleen in de oorspronkelijke taal van de verklaring worden opgenomen, met dien verstande dat gefilmde versies van de debatten, tezamen met live-vertolking in alle officiële talen op verzoek gratis voor het publiek toegankelijk zijn op een geschikte technische drager en dat alleen de oorspronkelijke tekst geldt, aangezien een vertolking juridisch gezien geen mondelinge vertaling is; is van mening dat de leden op verzoek onmiddellijk toegang moeten hebben, met de mogelijkheid van downloaden ...[+++]

13. marque son accord sur le principe de publier le compte rendu in extenso des débats en plénière sous la forme d'un document multilingue dans lequel les interventions des orateurs ne seraient reprises que dans la langue originale, à condition que des versions filmées des débats avec interprétation simultanée dans toutes les langues officielles soient mises gratuitement à la disposition du public sur demande et sur le support approprié, étant entendu que seul le texte original fait foi puisque, juridiquement, l'interprétation n´est pas une traduction orale; estime que les députés doivent pouvoir accéder aux extraits des débats traduits ...[+++]


13. stemt in met het beginsel om het volledig verslag der vergaderingen als een meertalig document uit te geven waarin de verklaringen van de sprekers alleen in de oorspronkelijke taal worden opgenomen, met dien verstande dat gefilmde versies van de debatten, tezamen met live -vertolking in alle officiële talen op verzoek gratis voor het publiek toegankelijk zijn op een geschikte technische drager en dat alleen de oorspronkelijke tekst geldt, aangezien een vertolking juridisch gezien geen mondelinge vertaling is; is van mening dat de leden onmiddellijk toegang moeten hebben, met de mogelijkheid van downloaden, tot de uittreksels uit de ...[+++]

13. marque son accord sur le principe de publier le compte rendu in extenso des débats en plénière sous la forme d'un document multilingue dans lequel les interventions des orateurs ne seraient reprises que dans la langue originale, à condition que des versions filmées des débats avec interprétation simultanée dans toutes les langues officielles soient mises gratuitement à la disposition du public sur demande et sur le support approprié, étant entendu que seul le texte original fait foi puisque, juridiquement, l'interprétation n'est pas une traduction orale; estime que les députés doivent pouvoir accéder aux extraits des débats traduits ...[+++]


28. verzoekt de Raad een verbindingsfunctionaris op hoog niveau voor buitenlandse betrekkingen te benoemen, niet alleen om aanwezig te zijn bij, maar eveneens om als spreker deel te nemen aan de vergaderingen van de Parlementaire Commissie buitenlandse zaken; verzoekt de Raad schriftelijk te reageren op het jaarlijkse verslag van het Europees Parlement over mensenrechten;

28. engage le Conseil à désigner pour les relations extérieures un agent de liaison de haut niveau qui, non seulement, assisterait aux réunions de la Commission des Affaires étrangères du Parlement, mais y participerait également en tant qu'orateur; exhorte le Conseil à répondre par écrit au rapport annuel du PE sur les droits de l'homme;


Hij verzoekt spreker dan ook deze vragen tot zijn collega van Justitie te richten.

Le ministre vous suggère donc d'adresser ces questions à sa collègue de la Justice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoekt spreker' ->

Date index: 2022-03-16
w