Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij het bericht verzonden bijlage
Coherent veld verzonden voor de regen heen
Dier gedood toen het stervend was
Gemiddeld veld verzonden door de regen heen
Los verzonden pakket
Verzonden communicatie analyseren

Traduction de «verzonden toen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coherent veld verzonden voor de regen heen | gemiddeld veld verzonden door de regen heen

champ cohérent transmis à travers la pluie | champ moyen transmis à travers la pluie


Bij het bericht verzonden bijlage

pièce jointe | fichier attaché | fichier joint


dier gedood toen het stervend was

animal sacrifié à l'état moribond


verzonden communicatie analyseren

analyser les communications transmises


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op de aanvragen tot het verkrijgen van een voorafgaande vergunning, die vóór die datum werden verzonden, blijven de toen geldende regels van toepassing.

Les règles alors en vigueur restent d'application aux demandes d'obtention d'une autorisation préalable qui ont été envoyées avant cette date.


alleen de premie voor de tweede leeftijdstranche mag worden betaald indien het dier uit een andere lidstaat is verzonden toen het ten minste 19 maanden oud was.

seule la prime relative à la seconde tranche d'âge peut être payée si l'animal a été expédié d'un autre État membre alors qu'il avait atteint dix-neuf mois.


alleen de premie voor de tweede leeftijdstranche mag worden betaald indien het dier uit een andere lidstaat is verzonden toen het ten minste 19 maanden oud was.

seule la prime relative à la seconde tranche d'âge peut être payée si l'animal a été expédié d'un autre État membre alors qu'il avait atteint dix-neuf mois.


Toen wij maandag om het debat verzochten, was er gelegenheid geweest het Parlement te informeren dat de Voorzitter de uitnodiging al had verzonden, maar had verzuimd ons hiervan op de hoogte te stellen.

Il aurait fallu saisir l’occasion, à l’entame du débat lundi, d’informer le Parlement que son président avait déjà, à notre insu, remis les invitations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een ontwerp van koninklijk besluit was in mei 2003 in dat verband al klaar en was toen al voor advies naar de Vaste Commissie voor Taaltoezicht verzonden.

Un projet d'arrêté royal à ce sujet était déjà prêt en mai 2003 et a alors été soumis pour avis à la Commission permanente de contrôle linguistique.


Toen ik terugkwam, heb ik tot mijn verrassing vastgesteld dat een amendement was ingediend terwijl de tekst voor fatsoenering terug naar de commissie was verzonden.

J'ai collaboré avec Mme Van de Casteele. J'ai ensuite dû m'absenter, suite à un décès dans ma famille, et j'ai été surpris de constater que l'on avait déposé cet amendement lors d'un retour du texte en commission pour toilettage.


Toen is aan alle gemeenten een circulaire verzonden, niet alleen naar de zes faciliteitengemeenten in de Brusselse rand, met vermelding van het taalgebruik in de oproepingsbrieven.

Une circulaire a alors été envoyée à l'ensemble des communes, et pas seulement aux six communes à facilités de la périphérie bruxelloise, avec des indications sur l'usage des langues dans les convocations électorales.


Een ontwerp van koninklijk besluit was in mei 2003 overigens al klaar en was toen al voor advies naar de Vaste Commissie voor Taaltoezicht verzonden.

Un projet d'arrêté royal était d'ailleurs déjà prêt en mai 2003 et transmis pour avis à la Commission permanente de contrôle linguistique.


Zelfs in de Kamer was men nog volop aan het discussiëren toen het definitieve advies van Europa al verzonden werd.

On y était encore en pleine discussion lorsque l'avis définitif de l'Europe a été envoyé.


De NGO's die hun aanvraag in juni 1999 hadden ingediend en naar welke u een van september 1999 gedateerd bericht van ontvangst stuurde waarin u stelt dat «u de bevoegde diensten er onmiddellijk mee belast de aanvraag tot verlenging van de erkenning te onderzoeken», kregen, toen zij zich in december 1999 tot uw bestuur wendden, vreemd genoeg als antwoord dat hun dossier pas in de loop van 2000 naar Ontwikkelingssamenwerking voor advies zal worden verzonden en nadien zal worden behandeld.

Il est dès lors étonnant de constater que des ONG qui ont introduit leur demande en juin 1999 et auxquelles vous avez adressé un courier d'accusé de réception daté de septembre 1999, précisant que «vous chargez immédiatement les services compétents d'examiner la demande de reconduction de l'agrément», se voient répondre, lorsqu'en décembre 1999 elles s'adressent à votre administration, que leur dossier sera transmis, pour demande d'avis à la coopération au développement, dans le courant de l'année 2000 seulement et traité ensuite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzonden toen' ->

Date index: 2024-06-21
w