Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Gebied verzorgd door een centrale
Geheel verzorgde reis
Neventerm
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Pakketreis
Positief taalgebruik hanteren
Positieve taal gebruiken
Taalgebruik
Tijdelijk ontlastende zorg
Verzorgde afwerking
Woorddoofheid

Traduction de «verzorgd taalgebruik » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital




gebied verzorgd door een centrale

zone de central téléphonique


geheel verzorgde reis | pakketreis

circuit à forfait | voyage à forfait


leveren van gezondheidszorgvoorzieningen aan een persoon die gewoonlijk thuis verzorgd wordt, teneinde familieleden in staat te stellen vakantie te nemen. | tijdelijk ontlastende zorg

Définition: Soins de santé dispensés à une personne normalement soignée à domicile pour permettre à sa famille de prendre des vacances.


positief taalgebruik hanteren | positieve taal gebruiken

utiliser un langage positif


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- De receptionist gaat vertrouwelijk om met bedrijfs- en gastengegevens - De situaties waarmee de receptionist geconfronteerd wordt zijn zeer divers - De receptionist moet dienstroosters naleven Handelingscontext - De behoeften, wensen en verwachtingen van de gast vormen het uitgangspunt voor het handelen van de receptionist. Hij handelt empathisch en respectvol, ook naar collega's en externen - De receptionist heeft bijzonder veel aandacht voor een hygiënisch voorkomen en een verzorgd taalgebruik - De receptionist werkt nauwgezet en zorgvuldig. Hij neemt een flexibele werkhouding aan. - De receptionist reageert alert en passend op signa ...[+++]

- Le réceptionniste traite les données de l'entreprise et de l'hôte de manière confidentielle - Les situations auxquelles le réceptionniste est confronté sont très variées - Le réceptionniste doit respecter des tableaux de service Contexte d'action - Les besoins, souhaits et attentes de l'hôte sont le point de départ de l'action du réceptionniste Il fait preuve d'empathie et de respect, également vis-à-vis de ses collègues et des externes - Le réceptionniste est particulièrement attentif à avoir une apparence propre et à utiliser un langage soigné - Le réceptionniste travaille avec soin et minutie Il adopte une attitude de travail flexib ...[+++]


Dat rapport heeft uitsluitend betrekking op de opvoedingsactie, het gedrag en het verzorgd voorkomen, het correcte taalgebruik en de verantwoordelijkheidszin.

Ce rapport vise uniquement l'action éducative, la tenue et la présentation, la correction du langage et le sens des responsabilités.


Eveneens uit een oogpunt van verzorgd taalgebruik schrijve men " het contract gesloten tussen hem en die onderneming of die ondernemingen" in plaats van " het contract met die ondernemingen" .

Dans le même souci de correction de la langue, on écrira " le contrat conclu entre lui et cette ou ces sociétés" au lieu de " le contrat avec cette ou ces sociétés" .


2. Uit een oogpunt van verzorgd taalgebruik behoort paragraaf 3 te worden herschreven.

2. Dans un souci de correction de la langue, il convient de réécrire le paragraphe 3.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit een oogpunt van verzorgd taalgebruik behoort in de Franse tekst te worden geschreven " doit obtenir une autorisation" in plaats van " doit avoir une autorisation" .

Dans un souci de correction de la langue, il convient d'écrire " doit obtenir une autorisation" au lieu de " doit avoir une autorisation" .


De redactie van de tekst zou beter moeten worden verzorgd met het oog op een correct en elegant taalgebruik en op basis van de regels van de wetgevingstechniek.

La rédaction du texte gagnerait à être améliorée dans un souci de correction et d'élégance de la langue, ainsi qu'en fonction des règles de légistique formelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzorgd taalgebruik' ->

Date index: 2021-07-22
w