Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verzorging is wel degelijk een prioriteit » (Néerlandais → Français) :

1. De voortzetting van de werkzaamheden rond administratieve vereenvoudiging in het kader van de geneeskundige verzorging is wel degelijk een prioriteit binnen mijn beleid.

1. La poursuite des travaux relatifs à la simplification administrative dans le secteur des soins de santé constitue bien une priorité de ma politique.


Het is dus hoogstnoodzakelijk dat er werk wordt gemaakt van een omschrijving van het begrip nationale minderheid waarin alle betrokkenen zich kunnen vinden, omdat er expliciet naar dat punt werd verwezen en het dus wel degelijk een prioriteit voor mijn fractie is, zoals mijn collega Yvan Majeur trouwens al onderstreepte in een vraag over hetzelfde onderwerp die hij in mei 2011 aan uw voorganger stelde.

Il est donc plus qu'impératif d'établir une interprétation commune du concept de "minorité nationale" qui a été très clairement pointée et qui est donc bel et bien une priorité pour mon Groupe comme l'avait d'ailleurs souligné mon collègue Yvan Mayeur dans une question adressée sur ce même sujet à votre prédécesseur en mai 2011.


Niettemin maakt inschrijving in de wachtdienst, net als de minimale activiteit waaraan de Raad van State refereert, een indicatie van een zekere kwaliteit uit, zodat dit criterium wel degelijk als voorwaarde kan gelden overeenkomstig artikel 36sexies van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1 ...[+++]

Néanmoins, l'inscription dans un service de garde, à l'instar de l'activité minimale à laquelle le Conseil d'Etat réfère, constitue une indication d'une certaine qualité, de sorte que ce critère peut assurément être considéré comme condition conformément à l'article 36sexies de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994.


verzoekt de lidstaten om in samenspraak met de sociale partners informatiekanalen over de rechten van huishoudelijk personeel en verzorgers tot stand te brengen en te verbeteren, en om ervoor te zorgen dat alle werknemers deze informatie wel degelijk ontvangen; pleit in deze context voor de oprichting van informatiepunten op regionaal en lokaal niveau, volgens beproefde methoden in de lidstaten, met hulplijnen en websites die bijstand en informatie bieden, ook in d ...[+++]

demande aux États membres de mettre en place et d'améliorer, en collaboration avec les partenaires sociaux, les canaux d'information sur les droits des employés de maison, des auxiliaires de vie et des gardes d'enfants ainsi que de garantir à tous ces travailleurs le meilleur accès possible à l'information; recommande, à cette fin, la création de points d'information, s'inspirant des bonnes pratiques des États membres, au niveau régional et local, de services d'assistance et de sites internet apportant une assistance et des informations, également sous la forme de campagnes sur les droits des empl ...[+++]


57. vindt het zeer bezwaarlijk dat de EU-steun in Kosovo op het vlak van de rechtsstaat door de Rekenkamer is aangemerkt als niet voldoende doeltreffend; onderkent dat bepaalde specifieke omstandigheden in Kosovo, te weten: het zwakke uitgangspunt voor de opbouw van de rechtsstaat en de geringe prioriteit die aan dit terrein wordt gegeven door de Kosovaarse autoriteiten, tot op zekere hoogte de beperkte doeltreffendheid van het optreden van de EU verklaren; benadrukt niettemin dat van de Commissie en de EDEO op bepaalde terreinen wel ...[+++]

57. est vivement inquiet du fait que l'aide fournie par l'Union au Kosovo dans le domaine de l'état de droit ait été jugée insuffisamment efficace par la Cour des comptes; reconnaît que des circonstances propres au Kosovo (développement de l'état de droit à partir d'un niveau faible et priorité insuffisante accordée à cette question par les autorités kosovares) expliquent dans une certaine mesure l'efficacité réduite de l'intervention de l'Union; souligne néanmoins l'existence de domaines dans lesquels une amélioration est à attendre de la Commission et du SEAE:


2° de patiënten die door de borstkliniek worden verzorgd, wel degelijk voldoende psychologische steun hebben verkregen en voldoende pertinente en relevante informatie hebben gekregen over de verschillende aspecten van hun verzorging.

2° les patients pris en charge dans le cadre de la clinique du sein ont bien reçu le support psychologique suffisant ainsi que les informations pertinentes et correctes sur les différents aspects de leur prise en charge.


Anderzijds, wat betreft het ontbreken van een wettelijke basis die aan de Koning de bevoegdheid verleent om artikel 56, aangeduid door de Raad van state, uit te werken, is het zo dat deze wettelijke basis wel degelijk voorhanden is in artikel 37, § 1, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, dat uitdrukkelijk voorziet dat « Bij in minis ...[+++]

D'autre part, en ce qui concerne l'absence de base légale conférant au Roi la compétence d'élaborer l'article 56, pointée par le Conseil d'Etat, la base légale est bel et bien présente dans l'article 37, § 1, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, qui prévoit expressément que " Par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, le Roi peut également préciser les conditions dans lesquelles le droit à l'intervention majorée de l'assurance est ouvert, maintenu ou retiré et ce qu'il faut entendre par cohabitant.


Ik vind dat wij er als Europees Parlement onomwonden voor moeten uitkomen dat we in ons economisch beleid wel degelijk prioriteit willen geven aan de volledige omzetting van de artikelen 81 en 82.

Je crois que nous, les députés de ce Parlement, pouvons dire sincèrement que nous souhaitons donner la priorité à l’application en bonne et due forme des articles 81 et 82 dans notre politique économique.


23. stelt vast dat Slowakije wel degelijk vooruitgang geboekt heeft voor wat betreft de situatie van de minderheden, maar dat de prioriteit op korte termijn van het partnerschap voor de toetreding van 1999 - verbetering van de situatie van de zigeunerminderheid - niet verwezenlijkt is, en dat er dus grotere inspanningen voor de toepassing van de wet, de uitvoering van het beleid en de gebruikmaking van de begrotingsmiddelen nodig z ...[+++]

23. note que, en dépit des progrès enregistrés par la Slovaquie en ce qui concerne la situation des minorités, la priorité à court terme du partenariat pour l'adhésion signé en 1999, qui consiste à améliorer la situation de la minorité rom, n'a pas été réalisée et que, par conséquent, des efforts supplémentaires doivent être fournis en ce qui concerne l'application de la législation, la mise en œuvre des politiques et l'utilisation des moyens budgétaires;


4. Dit "mainstreamingsbeleid" of "de integratie van gelijke kansen in alle communautaire beleidsvormen" moet derhalve ook gestalte krijgen in de verordeningen inzake de Structuurfondsen en het moet worden toegejuicht dat, na een reeks beleidsinitiatieven van de Commissie, het Europees Parlement en de Raad om het gelijkekansenbeleid tot een belangrijke politieke prioriteit te maken, het gelijkekansenbeleid wel degelijk in het nieuwe voorstel is opgenomen als een doelstellin ...[+++]

4. Cette politique de "mainstreaming", ou "d'intégration de l'égalité des chances dans toutes les politiques communautaires" doit donc également se concrétiser dans les règlements des Fonds structurels et il faut se féliciter qu'au terme de plusieurs initiatives de la Commission, du Parlement européen et du Conseil visant à faire de l'égalité des chances une priorité politique majeure, les politiques d'égalité des chances ont effectivement été intégrées dans la nouvelle proposition en tant qu'objectif et dans les règlements généraux en tant que critère et instrument.


w