Wanneer een kind sinds vijf jaar geen affectie meer heeft gekregen, noch de verzorging waarop ieder kind recht heeft, vereist het belang van het kind dat het volledig kan worden geadopteerd door de echtgenoot van de moeder van het kind die het gedurende die periode als een vader heeft opgevoed.
Lorsqu'un enfant n'a plus reçu depuis cinq ans l'affection et les soins que tout enfant est en droit d'attendre, l'intérêt de l'enfant requiert qu'il puisse être adopté plénièrement par le mari de la mère de l'enfant qui, pendant tout cette période, l'a élevé comme un père.