Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vergunning tot permanent verblijf
Vergunning tot vestiging
Vergunning tot vestiging
Verlenging van het verblijf
Vernieuwing van de verblijfs- of vestigingsvergunning
Vestigingsvergunning
Vestigingsvergunning

Traduction de «vestigingsvergunning » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vestigingsvergunning (1) | vergunning tot vestiging (2)

autorisation d'établissement






verlenging van het verblijf | vernieuwing van de verblijfs- of vestigingsvergunning

prolongation de séjour | prolongation du droit de séjour | prolongation du séjour


vergunning tot permanent verblijf | vergunning tot vestiging | vestigingsvergunning

autorisation de séjour permanent | autorisation d'établissement | carte de résident | permis de séjour permanent
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alvorens de aanvraag in overweging te nemen, zal de burgemeester of zijn gemachtigde nagaan of de vreemdeling een geldige verblijfs- of vestigingsvergunning bezit en, indien de identiteit nog niet werd vastgesteld, een geldig paspoort voorlegt.

Avant de prendre la demande en considération, le bourgmestre ou son délégué vérifiera si l'étranger possède un titre de séjour ou d'établissement valable et, si son identité n'a pas encore été établie, s'il produit un passeport valable.


Tijdens de geldigheidstermijn van de voorlopige verblijfstitel voeren politieambtenaren, met het oog op de verlenging, hernieuwing of omzetting van die titel in een definitieve vestigingsvergunning op het einde van de geldigheidstermijn, namelijk controles uit waarbij ze moeten nagaan of de op Belgisch grondgebied opgevangen vreemdeling wel degelijk voldoet aan de voorwaarden die gezinshereniging rechtvaardigen.

Effectivement, durant la période de validité du titre de séjour provisoire, en vue de sa prorogation, de son renouvellement ou de sa mutation en fin de période de validité en un titre d'établissement définitif, des contrôles sont effectués par des agents de police devant vérifier si l'étranger accueilli sur le sol belge remplit bien les conditions justifiant le regroupement familial.


­ en die in het bezit zijn van ofwel een vestigingsvergunning ofwel een andere titel van verblijf die de inschrijving in het vreemdelingenregister bewijst.

­ et qui sont en possession soit d'une autorisation d'établissement, soit d'un autre titre de séjour attestant l'inscription au registre des étrangers.


« Zulk een vrijstelling wordt eveneens verleend aan de vreemdelingen die minimum 5 jaar in België wonen, een recht op verblijf voor onbeperkte duur hebben verworven, ingeschreven zijn in het bevolkingsregister of het vreemdelingenregister en in het bezit zijn van een vestigingsvergunning of een andere titel van verblijf die de inschrijving in het vreemdelingenregister bewijst».

« Pareille dispense est également accordée aux étrangers qui résident en Belgique depuis au moins cinq ans, ont acquis un droit de séjour illimité, sont inscrits dans les registres de population ou au registre des étrangers et sont détenteurs d'une autorisation d'établissement ou d'un autre titre de séjour attestant l'inscription au registre des étrangers».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« 1º de plaats waar een natuurlijke persoon zich hoofdzakelijk heeft gevestigd, zelfs bij afwezigheid van registratie en onafhankelijk van een verblijfs- of vestigingsvergunning; om deze plaats te bepalen, wordt met name rekening gehouden met omstandigheden van persoonlijke of professionele aard die duurzame banden met die plaats aantonen of wijzen op de wil om die banden te scheppen».

« 1º le lieu où une personne physique s'est établie à titre principal, même en l'absence de tout enregistrement et independamment d'une autorisation de séjourner ou de s'établir dans ce lieu, il est tenu compte, en particulier, de circonstances de nature personnelle ou professionnelle qui révèlent des liens durables avec ce lieu ou la volonté de nouer de tels liens».


1º de plaats waar een natuurlijk persoon zich hoofdzakelijk heeft gevestigd, zelfs bij afwezigheid van registratie en onafhankelijk van een verblijfs- of vestigingsvergunning; om deze plaats te bepalen, wordt met name rekening gehouden met omstandigheden van persoonlijke of professionele aard die duurzame banden met die plaats aantonen of wijzen op de wil om die banden te scheppen;

1º le lieu où une personne physique s'est établie à titre principal, même en l'absence de tout enregistrement et indépendamment d'une autorisation de séjourner ou de s'établir; pour déterminer ce lieu, il est tenu compte, en particulier, de circonstances de nature personnelle ou professionnelle qui révèlent des liens durables avec ce lieu ou la volonté de nouer de tels liens;


« Tussen de vijfenveertigste en de dertigste dag voor de vervaldatum van zijn verblijfs- of vestigingsvergunning, van zijn Europese blauwe kaart of van zijn EG-verblijfsvergunning voor langdurig ingezetene moet de vreemdeling zich bij het gemeentebestuur van zijn verblijfplaats aanbieden om de vernieuwing van zijn verblijfs- of vestigingsvergunning, zijn Europese blauwe kaart of van zijn EG-verblijfsvergunning voor langdurig ingezetene aan te vragen».

« Entre le quarante-cinquième et le trentième jour avant la date d'échéance de son titre de séjour ou d'établissement, de sa carte bleue européenne ou de son permis de séjour de résident de longue durée - CE l'étranger est tenu de se présenter à l'administration communale du lieu de sa résidence pour demander le renouvellement de son titre de séjour ou d'établissement, de sa carte bleue européenne ou de son permis de séjour de résident de longue durée - CE».


Bij de vermelding „Vestigingsvergunning” en „Verblijfsvergunning” wordt telkens de bedoeling van het verblijf aangegeven. Eine „Niederlassungsbewilligung” kann nur für folgende Zwecke erteilt werden: „Schlüsselkraft”, „ausgenommen Erwerbstätigkeit”, „unbeschränkt”, „beschränkt” sowie „Angehöriger” (Een „Vestigingsvergunning” kan alleen voor de volgende doeleinden worden verleend: „buitenlandse werknemer met bijzondere kennis of bekwaamheden”, „uitgezonderd beroepsactiviteit”, „onbeperkt”, „beperkt”, alsook „familielid”).

(Il y a lieu de compléter la dénomination des titre de séjour «Niederlassungsbewilligung» (autorisation d'établissement) et «Aufenthaltsbewilligung» (autorisation de séjour) par l'indication des fins pour lesquelles ils ont été délivrés. Une «autorisation d'établissement» ne peut être délivrée qu'aux fins suivantes: «Schlüsselkraft» (personne appelée à exercer une fonction clé), «ausgenommen Erwerbstätigkeit» (sauf activités professionnelles), «unbeschränkt» (droit de séjour illimité), «beschränkt» (droit de séjour à durée limitée) et «Angehöriger» (membre de la famille).


Conform artikel 33 van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 moet de vreemdeling zich tussen de 30ste en 15de dag voor de vervaldatum van zijn verblijfs- of vestigingsvergunning aanbieden bij het gemeentebestuur om de verlenging of de vernieuwing van zijn verblijfsvergunning of de vernieuwing van zijn vestigingsvergunning aan te vragen.

Conformément à l'article 33 de l'arrêté royal du 8 octobre 1981, l'étranger doit se présenter à l'administration communale entre le 30ème et le 15ème jour qui précède la date d'échéance du titre de séjour ou d'établissement afin d'en demander la prorogation ou le renouvellement.


Conform artikel 33 van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 moet de vreemdeling zich tussen de 30 en 15 dag voor de vervaldatum van zijn verblijfs- of vestigingsvergunning aanbieden bij het gemeentebestuur om de verlenging of de vernieuwing van zijn verblijfsvergunning of de vernieuwing van zijn vestigingsvergunning aan te vragen.

Conformément à l'article 33 de l'arrêté royal du 8 octobre 1981, l'étranger doit se présenter à l'administration communale entre le 30ème et le 15ème jour qui précède la date d'échéance du titre de séjour ou d'établissement afin d'en demander la prorogation ou le renouvellement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vestigingsvergunning' ->

Date index: 2024-04-26
w