Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BCKG
Blootstelling aan biologisch agens via muceusmembraan
Federatie van gemeenten
Groep van gemeenten
Intercommunale samenwerking
Raad der Europese Gemeenten
Raad van Europese Gemeenten
Raad van gemeenten en regio's van Europa
Regeringstoezicht op de gemeenten
Samenwerking tussen gemeenten
Toezicht op de gemeenten
Vereniging van gemeenten
Vereniging van lagere overheden
Via een grondgebied reizen

Vertaling van "via de gemeenten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
regeringstoezicht op de gemeenten | toezicht op de gemeenten

tutelle administrative | tutelle sur les pouvoirs locaux


Bijzondere compensatiekas voor kinderbijslag voor de gemeenten,de openbare instellingen die ervan afhangen,en de verenigingen van gemeenten | BCKG [Abbr.]

Caisse spéciale de compensation pour allocations familiales des communes,établissements qui en dépendent et associations des communes | CSCAF [Abbr.]


Raad der Europese Gemeenten | Raad van Europese Gemeenten

Conseil des communes d'Europe


vereniging van lagere overheden [ intercommunale samenwerking | samenwerking tussen gemeenten ]

groupement de collectivités [ coopération intercommunale | intercommunalité ]


Raad van gemeenten en regio's van Europa

Conseil des communes et régions d'Europe [ CCRE ]








via een grondgebied reizen

transiter par un territoire national


blootstelling aan biologisch agens via muceusmembraan

exposition à un agent biologique via la membrane muqueuse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De aangelegenheden voor dewelke aparte wilsverklaringen kunnen worden opgesteld zijn de volgende : - euthanasie, waarvoor er een officieel modelformulier en een uniek registratiesysteem bestaat (sinds 1 september 2008); weigering om toe te stemmen voor een welomschreven tussenkomst (wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt), waarvoor er geen officieel modelformulier noch een registratiesysteem bestaat; - orgaandonatie, waarvoor er een officieel modelformulier en een uniek registratiesysteem bestaat (sinds 1987); - schenking van lichaam aan de wetenschap via de faculteiten geneeskunde; - de wijze van teraardebestelling via de gemeenten.

Les seules matières qui peuvent faire l'objet de déclarations anticipées distinctes sont les suivantes: - l'euthanasie, pour laquelle il existe un modèle officiel de formulaire et un système d'enregistrement unique (depuis le 1er septembre 2008); le refus de consentir à une intervention déterminée (loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient), pour lequel il n'existe pas de modèle officiel de formulaire ni de système d'enregistrement; - le don d'organes, pour lequel il existe un modèle officiel de formulaire et un système d'enregistrement unique (depuis 1987); - le don de corps à la science via les facultés de médecine; - le mode de sépulture via les communes. ...[+++]


1 . Kan u het aantal verklaringen van laatste wilsbeschikkingen meedelen die burgers hebben laten registreren (via Vlaamse gemeenten aan het Rijksregister) en/of verklaring van lijkbezorging en ritueel?

1. Pouvez-vous indiquer le nombre de déclarations de dernières volontés enregistrées au Registre national par l'intermédiaire des communes flamandes et/ou de déclarations de choix de mode sépulture et de rite funéraire?


1. Kan u het aantal verklaringen van laatste wilsbeschikkingen meedelen die burgers hebben laten registreren (via Vlaamse gemeenten aan het Rijksregister) en/of verklaring van lijkbezorging en ritueel? Graag per 1 januari 2013, 1 januari 2014 en 1 januari 2015.

1. Pouvez-vous nous communiquer respectivement au 1er janvier 2013, 1er janvier 2014 et 1er janvier 2015, le nombre de déclarations de dernières volontés enregistrées par des citoyens (au Registre national par le biais des communes flamandes) et/ou de déclarations relatives au choix du mode de sépulture et de rite funéraire?


2. Verloopt dit via de gemeenten?

2. Cette procédure passe-t-elle par les communes?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Dit kan via de gemeenten aangevraagd worden.

2. Il peut être demandé par le biais des communes.


Rechtstreeks via het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen (FAVV), via de gemeenten of andere plaatselijke diensten, via beide, of op nog andere wijzen?

Est-ce directement par l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA), par les communes ou par d'autres services locaux, par les deux, ou encore d'autres manières ?


- Hoeveel aanvragen met betrekking tot gezinshereniging werden er respectievelijk via de DVZ, via de gemeenten en via de diplomatieke posten in 2007 ingediend op basis van artikel 10 en artikel 40 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen ?

Combien de demandes de regroupement familial ont-elles été introduites en 2007 par l'entremise respectivement de l'Office des étrangers, des communes et des postes diplomatiques, sur la base des articles 10 et 40 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers ?


5. Wat orgaantransplantatie betreft, verloopt de procedure momenteel op een efficiënte manier via de gemeenten die instaan voor de informatieverstrekking en de controle, zowel van de bekwaamheid van de betrokkene (bijvoorbeeld feitelijk onbekwame meerderjarige, bekwame minderjarige, enz) als van de conformiteit van de aangifte met het wettelijk vereiste model.

5.En ce qui concerne la transplantation d’organe, actuellement la procédure se déroule de manière efficace par l'intermédiaire des communes qui effectuent la mission d'information et de contrôle, tant de la capacité du déclarant (ex. majeur incapable de fait, mineur capable, etc) que de la conformité de la déclaration au modèle légalement requis.


In eerste instantie denk ik voornamelijk aan een informatieverstrekking via de gemeenten, onder andere via de website of via gemeentebrochures.

Je pense en premier lieu à une information par les communes, entre autres par le biais du site web ou de brochures communales.


De eerstelijnsopvang gebeurt via de Belgische diplomatiek en consulaire posten in het buitenland en via de gemeenten.

La première ligne est constituée par les postes diplomatiques et consulaires belges à l'étranger et par les communes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'via de gemeenten' ->

Date index: 2023-03-14
w