Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "via de media alarmerende berichten " (Nederlands → Frans) :

2. De communicatie vond plaats via de volgende kanalen: - website; - aankondigingen in de treinen en stations; - crisismonitoren in de stations; - affiches in de stations; - aanpassing gele affiches in de stations; - social media: Twitter en Facebook. 3. In de betrokken stations werd er vanaf 31 maart op drie manieren gecommuniceerd: - via de dienstregelingsschermen: met berichten onder aan de dienstregelingschermen.

2. La communication s'est effectuée via les canaux suivants: - site web; - annonces dans les trains et dans les gares; - moniteurs "crise" dans les gares; - affiches dans les gares; - adaptation des affiches jaunes dans les gares; - médias sociaux: Twitter et Facebook. 3. Dans les gares concernées, il y a eu trois types de communications différentes à partir du 31 mars: - les écrans horaires: messages qui apparaissent au bas des écrans horaires.


16. prijst de rol van de humanitaire organisaties en de autoriteiten van buurlanden die voorzien in de behoeften van de mensen die de crisis ontvluchten, en die de vluchtelingen bescherming bieden; is verheugd over het feit dat de Commissie heeft toegezegd 1,5 miljoen EUR te zullen vrijmaken om de humanitaire nood te lenigen; waarschuwt er echter voor dat deze toezegging moet worden verdubbeld door zowel de EU als de lidstaten, gezien de grote stroom vluchtelingen in deze kwetsbare regio, de gemelde uitbraken van cholera en alarmerende berichten van seksueel geweld; benadrukt het belang van een langetermijnstrateg ...[+++]

16. salue le rôle joué par les organisations humanitaires et les autorités des pays voisins, qui apportent une réponse immédiate aux besoins des personnes qui fuient la crise et offrent une protection à ces réfugiés; salue l'annonce faite par la Commission selon laquelle 1,5 million d'euros supplémentaires allaient être débloqués pour soulager la situation humanitaire; signale cependant que l'Union européenne et ses États membres doivent multiplier de toute urgence leurs engagements, compte tenu de l'afflux massif de réfugiés dans une région déjà fragile, des épidémies de choléra déclarées et d'informations inquiétantes au sujet de violences sexuelles; so ...[+++]


A. overwegende dat alarmerende berichten gewag maken van de snel verslechterende mensenrechtensituatie op de Maldiven en dat de Maldivische autoriteiten er in een recent verslag van Amnesty International van worden beschuldigd vreedzaam protest te onderdrukken en kritische media en het maatschappelijk middenveld het zwijgen op te leggen, en tegelijkertijd misbruik te maken van het rechtssysteem om politieke tegenstanders op te sluiten;

A. considérant l'existence de rapports alarmants concernant la dégradation rapide de la situation des droits de l'homme aux Maldives et la récente publication d'un rapport d'Amnesty International accusant les autorités maldiviennes de museler les manifestants pacifiques et de réduire au silence les médias critiques et la société civile tout en profitant du système judiciaire pour emprisonner les politiciens de l'opposition;


E. overwegende dat er alarmerende berichten zijn, onder meer van de EDEO en uit regeringsbronnen, dat de regering deels met willekeurig geweld reageert, dat onder meer wordt begaan door de Nigeriaanse gezamenlijke taskforce van militaire en politie-eenheden, welke in mei 2013 is opgezet ter bestrijding van Boko Haram;

E. considérant que des informations inquiétantes, émanant notamment du SEAE et de sources gouvernementales, indiquent que le gouvernement riposterait par des actes de violence inconsidérée, qui seraient notamment le fait de la task-force conjointe nigériane, composée d'unités de l'armée et de la police et créée en mai 2013 pour lutter contre Boko Haram;


E. overwegende dat er alarmerende berichten zijn, onder meer van de EDEO en uit regeringsbronnen, dat de regering deels met willekeurig geweld reageert, dat onder meer wordt begaan door de Nigeriaanse gezamenlijke taskforce van militaire en politie-eenheden, welke in mei 2013 is opgezet ter bestrijding van Boko Haram;

E. considérant que des informations inquiétantes, émanant notamment du SEAE et de sources gouvernementales, indiquent que le gouvernement riposterait par des actes de violence inconsidérée, qui seraient notamment le fait de la task-force conjointe nigériane, composée d'unités de l'armée et de la police et créée en mai 2013 pour lutter contre Boko Haram;


Iedere dienst maakt zijn berichten op, bepaalt welke informatie in aanmerking komt om te worden gepubliceerd via de verschillende externe kanalen (ECHO, sociale media, enzovoort) of interne kanalen (TOPO, schermen, etc.) en werkt zijn informatie bij op de site.

Ainsi, chaque service rédige ses communications, détermine les informations pertinentes à publier sur les différents canaux externes (ECHO, médias sociaux, etc.) ou internes (TOPO, écrans, etc.) et met à jour ses informations sur le site.


Deze gegevens worden verzameld via de interventieverslagen die de brandweer naar het Federaal Kenniscentrum voor de Civiele Veiligheid (KCCE), maar worden ook verzameld uit de berichten in de media over slachtoffers bij woningbranden.

Ces données sont collectées en se basant sur les rapports d'intervention que le service d'incendie transmet au Centre fédéral de Connaissances pour la Sécurité civile (KCCE), mais sont également recueillies sur la base des communiqués dans les medias au sujet des victimes d'incendies domestiques.


Daarnaast ontstond eveneens een probleem met rapportage (een groot aantal berichten werd gerapporteerd als niet afgeleverd, terwijl ze wel afgeleverd werden.) b) Ter voorbereiding aan het versturen van een bericht via de sociale media van een gemeente dient deze gemeente zijn sociale media te configureren in het Be-Alertsysteem.

Un problème est également survenu en matière de rapportage (de nombreux messages ont été rapportés comme non-délivrés alors qu'ils avaient bel et bien été délivrés). b) En vue de préparer l'envoi d'un message via les médias sociaux d'une commune, la commune doit configurer ses médias sociaux dans le système BE-Alert.


In aanloop naar de oefening meldden verschillende gemeenten problemen met de voorbereiding van de berichten via sociale media.

Peu avant l'exercice, plusieurs communes ont signalé des problèmes avec la préparation des messages via les médias sociaux.


C. overwegende dat de gevechten sinds midden februari zowel in de hoofdstad als in het westen van het land zijn toegenomen, met alarmerende berichten dat door troepen die trouw zijn aan Laurent Gbagbo steeds meer zware artillerie wordt ingezet tegen burgers,

C. considérant que depuis la mi-février, les combats se sont intensifiés à la fois dans la capitale et dans l'Ouest du pays, avec l'existence d'informations alarmantes indiquant une utilisation croissante de l'artillerie lourde contre des civils,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'via de media alarmerende berichten' ->

Date index: 2021-05-24
w