Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «via de traditionele kanalen informatie » (Néerlandais → Français) :

De lidstaten hebben een breed scala van belangen bij de voorbereiding betrokken, zowel via de traditionele kanalen voor overleg met de sociale partners en als via nieuwe wegen als het internet.

Les États membres ont sollicité un large éventail de groupes d'intérêt à travers à la fois les canaux traditionnels de consultation des partenaires sociaux et de nouveaux supports, tels qu'Internet.


Het doel is om werklozen te helpen een effectieve overgang naar zelfstandig ondernemerschap te realiseren, de duurzaamheid van hun bedrijven te verhogen en steun af te stemmen op groepen die mogelijk aanvullende middelen nodig hebben, zoals jongeren of degenen die minder goed te bereiken zijn via de traditionele kanalen van bedrijfsondersteuning.

Le but est d’aider les chômeurs à opérer une transition efficace vers le travail indépendant, d’accroître la durabilité de leur entreprise et d’adapter le soutien aux groupes susceptibles de nécessiter des ressources supplémentaires, tels que les jeunes ou ceux qui ne sont pas aisément accessibles par les canaux de soutien classiques.


De Vlaamse Milieumaatschappij stelt de informatie, vermeld in artikel 2.10.4.1, via de geëigende kanalen ter beschikking van de Europese Commissie.

La Société flamande de l'Environnement met les informations visées à l'article 2.10.4.1 à la disposition de la Commission européenne, par la voie des canaux appropriés.


De informatie over het CEDAW-Verdrag en het protocol moet niet via de traditionele kanalen (school, bibliotheken, ..) gebeuren, maar men moet rechtstreeks naar de massa toegaan, onder meer via de pers.

Il ne faut pas diffuser l'information relative à la Convention CEDAW et au protocole par les canaux traditionnels (école, bibliothèques, ...). Il faut l'adresser au grand public, notamment par l'intermédiaire de la presse.


Dit standpunt zal nogmaals worden bevestigd in een circulaire die eerlang via de traditionele kanalen zal worden verspreid.

Cette position sera à nouveau confirmée dans une circulaire qui sera diffusée sous peu via les canaux traditionnels.


Tegelijkertijd waren er 35 aanbieders van televisiepakketten actief en 69 kanalen van de publieke omroep en 584 kanalen van particuliere exploitanten zonden op nationaal niveau via andere middelen uit dan het traditionele analoge aardse procédé.

Dans le même temps, 35 opérateurs de bouquets étaient actifs, 69 chaînes de service public et 584 chaînes d'opérateurs privés étaient distribuées au niveau national par des moyens autres que les techniques numériques terrestres traditionnelles.


De Dienst voor de Overzeese Sociale Zekerheid biedt een facultatief stelsel van sociale zekerheid aan expats (buiten de E.E.R) en concentreert haar informatiebeleid op kanalen beschikbaar via het internet (bijvoorbeeld sites van verenigingen voor expats) of tijdschriften gericht op haar doelpubliek, die niet verspreid worden via het traditionele netwerk (bijvoorbeeld publicaties van de Kamers van Koophandel).

L’Office de sécurité sociale d’outre-mer, offrant un régime facultatif de sécurité sociale à l’attention des expatriés (hors E.E.E.), concentre sa politique d’information sur des supports accessibles par le réseau internet (par exemple des sites d’associations d’expatriés) ou des revues ciblant son public, non distribuées dans le réseau traditionnel (par exemple, des publications de chambres de commerce).


De senatoren mogen wel, via de geschikte kanalen en de informatieprocedures van de betrokken diensten, en zo niet, via de politieke beleidsverantwoordelijken, dit wil zeggen de minister en zijn kabinet, de gouverneur, de burgemeester enz., schriftelijk informatie inwinnen over de stand van zaken in de behandeling van een dossier van hun dienstverleningsvrager indien zij vermoeden dat de afhandeling manifest te traag verloopt.Voor problemen van te trage afhandeling die onder de bevoegdheid vallen van een ombudsdienst, wordt echter door ...[+++]

Les sénateurs peuvent toutefois obtenir des informations écrites, par les canaux appropriés et les procédures d'information des services concernés, et sinon, par le biais des responsables politiques — c'est-à-dire le ministre et son cabinet, le gouverneur, le bourgmestre, etc. — sur l'évolution du traitement du dossier du demandeur s'ils présument que le dossier est manifestement traité avec trop de lenteur. Néanmoins, si les problèmes de lenteur relèvent de la compétence d'un service de médiation, les sénateurs renvoient le demandeur ...[+++]


Dit standpunt zal nogmaals worden bevestigd in een circulaire die eerlang via de traditionele kanalen zal worden verspreid.

Cette position sera à nouveau confirmée dans une circulaire qui sera diffusée sous peu via les canaux traditionnels.


De Commissie zal in samenwerking met instellingen zoals de Wereldbank ook gezinsenquêtes bevorderen waarmee informatie kan worden verzameld over informele kanalen voor het overmaken van geld, waarbij bijzondere nadruk zal worden gelegd op bilaterale kanalen, de zogenaamde “bilaterale remittance corridors”.

En collaboration avec des institutions telles que la Banque mondiale, elle encouragera également des études sur les ménages permettant de déceler les circuits d'envois informels, en mettant l’accent sur des corridors bilatéraux d’envoi de fonds sélectionnés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'via de traditionele kanalen informatie' ->

Date index: 2024-02-22
w