Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «via een project omtrent aanbevelingen » (Néerlandais → Français) :

De ATMP-verordening verleent het Bureau de bevoegdheid wetenschappelijke aanbevelingen te doen omtrent het feit of een product als een ATMP moet worden beschouwd (hierna "indelingen").

Le règlement MTI a habilité l’Agence à formuler des recommandations scientifiques (ci-après les «classifications») quant à la question de savoir si un produit donné devrait être considéré comme un MTI.


5. Binnen drie maanden na ontvangst van de in lid 4 van dit artikel bedoelde jaarverslagen dient het Agentschap bij de Groepen een geconsolideerd verslag in met betrekking tot de projecten van gemeenschappelijk belang die vallen binnen de categorieën van bijlage II, punten 1 en 2, met een evaluatie van de geboekte vooruitgang en doet het, wanneer passend, aanbevelingen omtrent de manieren waarop vertragingen kunnen worden goedgemaakt en voorkomende problemen kunnen worden opgelost.

5. Dans les trois mois suivant la réception des rapports annuels visés au paragraphe 4 du présent article, l'Agence soumet aux groupes un rapport consolidé relatif aux projets d'intérêt commun relevant des catégories prévues à l'annexe II, points 1) et 2), évaluant les progrès accomplis et elle formule, le cas échéant, des recommandations sur la façon de remédier aux retards et aux difficultés rencontrées.


In de ATMP-verordening heeft het Bureau de taak gekregen om wetenschappelijke aanbevelingen omtrent het indelen van geavanceerde therapieën te doen.

Le règlement MTI a chargé l’Agence de formuler des recommandations scientifiques concernant la classification en tant que thérapie innovante.


Het nieuwe hoofdstuk omtrent werkgelegenheid stelt een systeem in werking dat vergelijkbaar is met dat voor de economische politiek : het verplicht op elkaar afstemmen van het beleid in de Lid-Staten, multilaterale controle, bijsturing van « slechte leerlingen » via individuele aanbevelingen, oprichting van een adviserend werkgelegenheidscomité waar de sociale partners bij betrokken worden en zelfs de mogelijkheid van financiële stimuli in de strijd tegen de werklo ...[+++]

Le nouveau chapitre sur l'emploi met en place un système qu'on peut comparer à celui qui est en vigueur pour la politique économique : obligation pour les États membres d'harmoniser leur politique, mise en place d'un contrôle multilatéral, correction des « mauvais élèves » par le biais de recommandations individuelles, création d'un comité consultatif pour l'emploi, auquel les partenaires sociaux sont associés, et même possibilité d'incitations financières dans la lutte contre le chômage.


Het nieuwe hoofdstuk omtrent werkgelegenheid stelt een systeem in werking dat vergelijkbaar is met dat voor de economische politiek : het verplicht op elkaar afstemmen van het beleid in de Lid-Staten, multilaterale controle, bijsturing van « slechte leerlingen » via individuele aanbevelingen, oprichting van een adviserend werkgelegenheidscomité waar de sociale partners bij betrokken worden en zelfs de mogelijkheid van financiële stimuli in de strijd tegen de werklo ...[+++]

Le nouveau chapitre sur l'emploi met en place un système qu'on peut comparer à celui qui est en vigueur pour la politique économique : obligation pour les États membres d'harmoniser leur politique, mise en place d'un contrôle multilatéral, correction des « mauvais élèves » par le biais de recommandations individuelles, création d'un comité consultatif pour l'emploi, auquel les partenaires sociaux sont associés, et même possibilité d'incitations financières dans la lutte contre le chômage.


De afwikkelingsraad bestudeert het herstelplan om vast te stellen of er in het herstelplan maatregelen zijn opgenomen die de afwikkelbaarheid van de instelling of groep negatief kunnen beïnvloeden, en doet aanbevelingen aan de ECB of de nationale bevoegde autoriteit omtrent die aangelegenheden.

Le CRU examine le plan de redressement afin d'y déceler toute mesure susceptible d'avoir une incidence négative sur la résolvabilité de l'établissement ou du groupe et formule des recommandations sur ces aspects à la BCE ou à l'autorité compétente nationale.


Vorig jaar nog heeft België via een project omtrent aanbevelingen ter verbetering van de pesticidenresiduwetgeving, aangedrongen op een snellere communautaire harmonisatie.

L'année dernière, la Belgique, en déposant un projet de recommandations visant à améliorer la législation sur les résidus de pesticides, a insisté sur une accélération de l'harmonisation communautaire.


Conform de in het kader van het SLIM-project geformuleerde aanbevelingen, richt het voorstel voor een richtlijn zich met name op de opheffing van bepaalde rapportageverplichtingen, het faciliteren van aandelenacquisities door de onderneming zelf en door derden, alsmede stroomlijning van de inbreng van ondernemingen in hun aandelenkapitaal.

Dans l'esprit des recommandations du groupe SLIM, la proposition de directive vise particulièrement à supprimer certaines obligations d'information, à faciliter les acquisitions par une société de ses propres actions ou l'acquisition d'actions par des tiers, ainsi qu'à réorganiser les droits attachés à la participation au capital.


4) In februari 2005 werd tevens onder het Samenwerkingsakkoord Milieu en Gezondheid, een project gelanceerd dat via vergelijkend onderzoek met andere landen inspiratie zal opdoen om in Belgiè een productbeleid te ontwikkelen omtrent binnenhuisvervuiling.

4) En février 2005, un projet a été lancé dans le contexte de l'Accord de coopération Environnement et Santé, qui a pour but de développer, en Belgique, par le biais d'une étude comparative avec d'autres pays, une politique de produits destinée à lutter contre la pollution intérieure.


9. De commissie doet aan de hand van het in het zesde lid bedoelde risicoprofiel en de in het zevende lid, onder a), en de in het achtste lid bedoelde risicobeheerevaluatie een aanbeveling omtrent de vraag of de chemische stof door de Conferentie van de Partijen in aanmerking moet worden genomen voor opneming in bijlage A, B en/of C. De Conferentie van de Partijen besluit, met gedegen inachtneming van de aanbevelingen van de commissie, met inbegrip van eventuele wetenschappelijke onzekerheden, indachtig het voorzorgsbeginsel, of al d ...[+++]

9. Sur la base du descriptif des risques mentionné au paragraphe 6 et de l'évaluation de la gestion des risques mentionnée à l'alinéa a) du paragraphe 7 et au paragraphe 8, le comité recommande à la conférence des parties d'envisager ou non l'inscription de la substance chimique aux annexes A, B et/ou C. La conférence des parties, tenant dûment compte des recommandations du comité, y compris toute incertitude scientifique, décide, de manière précautionneuse, d'inscrire ou non la substance chimique aux annexes A, B et/ou C, en spécifiant les mesures de réglementation de cette substance.


w