Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "via mijn collega-ministers van overtveldt en jambon " (Nederlands → Frans) :

Via mijn collega-ministers Van Overtveldt en Jambon heb ik voorstellen ingediend ten gunste van de Federale Wetenschappelijke Instellingen (FWI) die veel inkomsten hebben verloren door een terugvallend aantal bezoekers: de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België (KMSKB), de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis (KMKG), het Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen en de Koninklijke Sterrenwacht van België voor wat betreft zijn Planetarium.

Via mes collègues-ministres Van Overtveldt et Jambon, j'ai introduit des propositions en faveur des Établissements scientifiques fédéraux (ESF), qui ont perdu d'importants recettes suite à la diminution du nombre de visiteurs: les Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique (MRBAB), les Musées royaux d'Art et Histoire (MRAH), l'Institut royal belge des Sciences naturelles et l'Observatoire royal de la Belgique pour ce qui concerne son Planétarium.


Ik verwijs naar mijn collega minister Van Overtveldt voor het Belgische antwoord op de oproep van premier Abe voor een flexibel fiscaal beleid, één van zijn voorstellen voor de 42ste G7 Top (Ise-Shima, 26-27 mei 2016).

Je vous réfère à mon collège le ministre Van Overtveldt en ce qui concerne la réponse belge à l'appel du premier Abe pour une politique fiscale flexible, une de ses propositions à l'égard du 42ème sommet des G7 (Ise-Shima, 26-27 mai 2016).


De parlementaire vraag valt niet onder mijn bevoegdheden, maar behoort tot die van mijn collega, J. Van Overtveldt, minister van Financiën en Fiscale Fraudebestrijding (Vraag nr. 1092 van 28 juni 2016).

Cette question parlementaire ne relève pas de mes compétences mais de la compétence de mon collègue, J. Van Overtveldt, ministre des Finances et de la Lutte contre la Fraude Fiscale (Question n° 1092 du 28 juin 2016).


De parlementaire vraag valt niet onder mijn bevoegdheden, maar behoort tot die van mijn collega, J. Van Overtveldt, minister van Financiën (vraag nr. 684 van 9 december 2015).

Cette question parlementaire ne relève pas de mes compétences mais de la compétence de mon collègue, J. Van Overtveldt, ministre des Finances (question n° 684 du 9 décembre 2015).


Voor meer uitleg over de berekening van de forfaitaire belastingbarema's voor 2015 kunt het geachte lid contact opnemen met mijn collega Johan Van Overtveldt, minister van Financiën, bevoegd voor deze materie.

Pour plus d'informations sur le calcul des barèmes forfaitaires pour 2015, l'honorable membre peut s'adresser à mon collègue Johan Van Overtveldt, ministre des Finances, compétent pour cette matière.


Nu hebben de Franse autoriteiten de Unie verzocht om steun van het Solidariteitsfonds van de Unie voor de heropbouw van Guadeloupe en vooral Saint-Martin. Vandaag zal de Franse minister van Overzeese Gebieden Annick Girardin mijn collega Pierre Moscovici ontmoeten om haar verzoek persoonlijk aan hem te overhandigen.

Nous avons désormais reçu la demande des autorités françaises de recevoir l'aide du Fonds de Solidarité de l'UE pour aider à reconstruire en Guadeloupe et surtout à Saint-Martin; aujourd'hui, la ministre française des Outre-mer Annick Girardin rencontrera mon collègue Pierre Moscovici pour lui remettre la demande en main propre.


1. Het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse (OCAD) heeft deze vragen ontvangen via mijn collega, de minister van Justitie, mevrouw Turtelboom en zal ook via die weg een antwoord verschaffen op deze vragen.

1. L’Organe de Coordination pour l' Analyse de la Menace (OCAM) a reçu les questions via ma collègue, la ministre de la Justice, Mme Turtelboom et donnera via cette voie une réponse à ces questions


Het Orgaan voor de Coördinatie en de Analyse van de Dreinging (OCAD) heeft deze vragen ontvangen via mijn collega, de minister van Justitie, mevrouw Turtelboom en zal ook via die weg een antwoord verschaffen op deze vragen.

L’Organe de Coordination pour l'Analyse de la Menace (OCAM) a reçu les questions via ma collègue, la ministre de la Justice, Mme Turtelboom et donnera via cette voie une réponse à ces questions.


Zoals ik me geëngageerd heb tijdens mijn reis naar Libië in februari 2011, en in overleg met mijn collega de minister van Financiën, heb ik me eraan gehouden mijn Libische collega via briefwisseling te informeren over de bedragen en de aard van de bevroren Libische tegoeden in België teneinde de recuperatie van deze activa door de Libische staat te faciliteren.

Comme je m’y étais engagé lors de mon voyage en Libye au mois de février 2011, et en accord avec mon collègue ministre des Finances, j’ai personnellement tenu à informer mon homologue libyen, par courrier, des montants et de la nature des avoirs libyens gelés en Belgique et ce, afin de faciliter la récupération, par l'État libyen de ces avoirs.


Tot slot houd ik eraan de overheden in deze regio, zowel via ontmoetingen met mijn collega’s ministers van Buitenlandse Zaken, als via bilaterale demarches vanwege onze Ambassades te wijzen op hun verplichtingen inzake de wederuitvoer van wapens van Belgische makelij en het feit dat België niet wil dat deze wapens in Syrië terecht komen.

Enfin, je tiens à souligner aux gouvernements de la région, par des rencontres avec mes homologues, comme par des démarches bilatérales par nos ambassades, leurs obligations relatives à la réexportation d'armes belges et le fait que la Belgique ne veut pas que ces armes se retrouvent en Syrie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'via mijn collega-ministers van overtveldt en jambon' ->

Date index: 2024-05-10
w