Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «via officiële kanalen beschikbaar » (Néerlandais → Français) :

De globale score van 26 % komt in feite overeen met de scores die Fairfin aan Belfius heeft toegekend op basis van de informatie over een aantal zaken die via officiële kanalen beschikbaar is (website, jaarverslag, enz.).

Cette note globale de 26 % correspond en fait aux scores attribués par Fairfin à Belfius en fonction des informations disponibles sur ses canaux officiels (site internet, rapport annuel, etc.) concernant un certain nombre de questions.


De praktijk van aflevering van de inlichtingenbulletins door de gemeentebesturen wordt afgeschaft vanaf 1 maart 2018, aangezien alle informatie in dit document thans via andere kanalen beschikbaar is voor het Openbaar Ministerie en er geen wettelijke basis voor de inlichtingenbulletins bestaat.

La pratique de délivrance des bulletins de renseignements par les administrations communales sera supprimée à partir du 1 mars 2018, étant donné que toutes les informations reprises dans ce document sont actuellement disponibles via d'autres canaux pour le Ministère public et qu'aucune base légale n'existe pour les bulletins de renseignements.


1. a. Hierover zijn nog geen officiële studies beschikbaar. b. Certificatie van motoren en luchtvaartuigen is geen nationale bevoegdheid (van het DGLV) maar een Europese bevoegdheid (van het Europees Agentschap voor luchtvaartveiligheid EASA) . 2. Via de inspecteurs van het DGLV en met de hulp van de federale en lokale politie-eenheden.

1. a. Aucune étude officielle n'est disponible à ce sujet. b. La certification des moteurs et aéronefs n'est pas une compétence de la DGTA mais de l'Agence Européenne de la Sécurité Aérienne (EASA) à Cologne. 2. Par le biais des inspecteurs de la DGTA et avec l'aide des unités de la police fédérale et de la police locale.


dringt er bij de lidstaten op aan ervoor te zorgen dat er legale kanalen beschikbaar zijn om naar de EU te migreren en gerichte programma's voor legale migratie in te voeren; benadrukt dat de lidstaten bilaterale overeenkomsten tot stand moeten brengen met de staten vanwaar huishoudelijk personeel en verzorgers volgens de statistieken uitgezonden worden, teneinde regels vast te stellen voor de beweging van uitzenden en ontvangen, en op die manier de netwerken voor mensenhandel en dwangarbeid te helpen bestrijden, maar evengoed het fenomeen van sociale dumping te ontmoedigen; roept de lidstaten op om het Internationaal Verdrag inzake de ...[+++]

prie instamment les États membres de garantir la disponibilité de voies légales de migration vers l'Union et d'introduire des programmes de migration légale ciblés; souligne qu'il est nécessaire que les États membres concluent des accords bilatéraux avec les États désignés par les statistiques comme étant les pays d'origine d'employés de maison, d'auxiliaires de vie et de gardes d'enfants, afin de régulariser les flux d'immigration et d'émigration, en contribuant par la même occasion à lutter contre les réseaux de traite des êtres humains et de travail forcé, mais en dissuadant, toutefois, les pratiques de dumping social; invite les Ét ...[+++]


overwegende dat er een sprake is van een aanzienlijke genderkloof voor wat betreft de toegang tot arbeids- en onderwijskansen op het gebied van informatie- en communicatietechnologie en digitale geletterdheid; overwegende dat de digitalisering van grote invloed is op het gebruik en de verspreiding van media, met name onder jonge gebruikers, waardoor nieuwe kanalen beschikbaar komen en een minder hiërarchisch medialandschap kan ontstaan; overwegende dat de digitalisering de versterking van de positie van de vrouw weliswaar kan vergemakkelijken, maar ook voor nieuwe uitdagingen kan stellen vanwege de verspreiding van negatieve, vernedere ...[+++]

considérant qu'il existe de notables écarts entre les hommes et les femmes dans l'accès aux débouchés professionnels et aux possibilités de formation en matière de technologies de l'information et de la communication et de compétences informatiques; que le passage au numérique a une forte incidence sur la consommation et la distribution des médias, plus particulièrement au niveau des jeunes utilisateurs, en ouvrant de nouveaux modes et favorisant l'émergence d'un paysage médiatique moins hiérarchisé; que la numérisation peut faciliter l'émancipation des femmes, mais aussi générer de nouvelles difficultés dans ce domaine, en favorisant ...[+++]


De strijd tegen sociale fraude is gebaat bij een snelle en efficiënte uitwisseling van gegevens tussen de verschillende lidstaten van de Europese Unie. 1. a) Kan u per lidstaat van de EU aangeven welke gegevens inzake arbeid, loon en sociale zekerheid geraadpleegd kunnen worden door onze inspectiediensten? b) Kan u ook aangeven via welke kanalen deze gegevens beschikbaar gesteld worden?

Un échange de données rapide et efficace entre les différents États membres de l'Union européenne pourrait faciliter la lutte contre la fraude sociale. 1. a) Pouvez-vous indiquer, pour chaque État membre de l'Union européenne, quelles données nos services d'inspection peuvent consulter en matière d'emploi, de salaire et de sécurité sociale ? b) Pouvez-vous également indiquer par quels canaux ces données sont mises à disposition ?


7. De strategie van de NMBS is erop gericht alle producten beschikbaar te maken via alle kanalen.

7. La stratégie de la SNCB vise à vendre tous les produits sur tous les canaux.


Bovendien lijken nog al te veel consumenten, onwetend, tickets via niet-officiële kanalen te kopen.

Il semble qu'en outre, trop de consommateurs achètent encore à leur insu des tickets par le biais de canaux non officiels.


Eenieder die in dienst is van een communautaire instelling of van een communautair orgaan kan, zonder de officiële kanalen te volgen, bij de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming een klacht indienen wegens een vermeende inbreuk op de in deze verordening vervatte bepalingen inzake de verwerking van persoonsgegevens.

Toute personne employée par une institution ou un organe communautaire peut présenter une réclamation au contrôleur européen de la protection des données pour une violation alléguée des dispositions du présent règlement régissant le traitement des données à caractère personnel, sans passer par les voies officielles.


Wanneer er geen officiële bronnen beschikbaar zijn, wordt gebruik gemaakt van betrouwbare particuliere statistieken.

En l'absence de sources officielles, ce sont des statistiques fiables d'origine privées qui sont utilisées.


w