Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vida dos cidadãos da " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Comité voor Wederzijdse Steun voor het levend terugvinden van verdwenen familieleden | GAM (Grupo de Apoyo Mutuo por el Aparecimiento con Vida de Nuestros Familiares) [Abbr.]

Groupe de soutien mutuel pour le retour de nos parents en vie | Groupe d'entraide pour la réapparition de nos parents vivants
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
P: Het Web Accessibility Initiative is al goed gekeurd in het kader van het Nationaal initiatief voor burgers met bijzondere behoeften in de informatiemaatschappij (Iniciativa Nacional para os Cidadãos com Necessidades Especiais na Sociedade da Informação) bij Kabinetsbesluit 96 in augustus 1999 en Kabinetsbesluit 97/99 - Toegankelijkheid van Overheidssites.

P: L'initiative pour l'accessibilité du contenu Web a déjà été adoptée dans le cadre de l'initiative nationale pour les citoyens ayant des besoins particuliers dans la société de l'information (Iniciativa Nacional para os Cidadãos com Necessidades Especiais na Sociedade da Informação) par la résolution du Cabinet n° 96 d'août 1999 et la résolution du Cabinet 97/99 - Accessibilité des sites Web de l'administration publique.


Op 11 februari 2015 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat Barclays Bank PLC („Barclays”, Verenigd Koninkrijk) in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de concentratieverordening de volledige zeggenschap verkrijgt over CNP Barclays Vida y Pensiones Compania de Seguros, SA („CNP BVP”, Spanje) door de verwerving van aandelen.

Le 11 février 2015, la Commission a reçu notification, conformément à l’article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d’un projet de concentration par lequel Barclays Bank PLC («Barclays», Royaume-Uni) acquiert, au sens de l’article 3, paragraphe 1, point b), du règlement sur les concentrations, le contrôle de l’ensemble de CNP Barclays Vida y Pensiones Compania de Seguros, S.A («CNP BVP», Espagne) par achat d’actions.


Zij kunnen per fax (+32 22964301), via e-mail naar COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu of per post, onder vermelding van zaaknummer M.7511 — Barclays Bank/CNP Barclays Vida y Pensiones Compania de Seguros, aan onderstaand adres worden toegezonden:

Elles peuvent être envoyées par télécopie (+32 22964301), par courrier électronique à COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ou par courrier postal, sous la référence M.7511 — Barclays Bank/CNP Barclays Vida y Pensiones Compania de Seguros, à l’adresse suivante:


Ao apoiar o desenvolvimento, reforçando as especificidades locais e regionais, e ao garantir a aproximação dos níveis de vida dos cidadãos da União estamos a consolidar o projecto europeu.

En soutenant le développement, en libérant le potentiel local et régional et en atténuant les disparités entre les niveaux de vie des citoyens, nous contribuons à consolider le projet européen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verwerende partij: Nationale Nederlanden Vida Cia De Seguros y Reaseguros SAE

Partie défenderesse: Nationale Nederlanden Vida Cia De Seguros y Reaseguros SAE


Sejam elas acidentais ou intencionais, representam uma ameaça grave e com um potencial para provocar efeitos devastadores e de grande alcance sobre a segurança, o bem-estar e a saúde dos cidadãos europeus, o ambiente, o património cultural e infra-estruturas básicas.

Accidentelles ou intentionnelles, ces catastrophes constituent une grave menace et sont susceptibles de produire des effets dévastateurs et de grande ampleur sur la sécurité, la santé et le bien-être de la population européenne, sur l’environnement ainsi que sur notre patrimoine culturel et nos infrastructures essentielles.


Ao mesmo tempo que deverá tornar mais fáceis as deslocações e os contactos pessoais entre os cidadãos das duas partes contratantes, condição determinante para assegurar o desenvolvimento de relações económicas, humanitárias, culturais, entre outras.

En outre, l’accord devrait faciliter les déplacements de personnes et encourager les contacts interpersonnels entre les deux parties contractantes, chose essentielle pour garantir le développement de relations économiques, humanitaires, culturelles et autres.


− Face ao impacto social da crise económica mundial, com particulares efeitos ao nível do emprego, a boa utilização do Fundo Europeu de Ajustamento à Globalização reveste-se de uma importância fulcral para atenuar o drama de muitos cidadãos e famílias europeias, contribuindo para a sua reintegração social e valorização profissional, ao mesmo tempo que potencia novos recursos qualificados para as necessidades das empresas e para a dinamização da economia.

– (PT) Vu l’impact social de la crise économique mondiale, qui a eu des répercussions particulières sur l’emploi, une utilisation adéquate du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation (FEM) est essentielle pour soulager la situation difficile dans laquelle se trouvent de nombreux citoyens et ménages européens, afin de contribuer à leur réinsertion sociale et à leur épanouissement professionnel tout en développant une nouvelle main-d’œuvre qualifiée capable de répondre aux besoins des entreprises et de stimuler l’économie.


P: Het Web Accessibility Initiative is al goed gekeurd in het kader van het Nationaal initiatief voor burgers met bijzondere behoeften in de informatiemaatschappij (Iniciativa Nacional para os Cidadãos com Necessidades Especiais na Sociedade da Informação) bij Kabinetsbesluit 96 in augustus 1999 en Kabinetsbesluit 97/99 - Toegankelijkheid van Overheidssites.

P: L'initiative pour l'accessibilité du contenu Web a déjà été adoptée dans le cadre de l'initiative nationale pour les citoyens ayant des besoins particuliers dans la société de l'information (Iniciativa Nacional para os Cidadãos com Necessidades Especiais na Sociedade da Informação) par la résolution du Cabinet n° 96 d'août 1999 et la résolution du Cabinet 97/99 - Accessibilité des sites Web de l'administration publique.


De regering moet het in 1998 opgerichte, nationale netwerk van centra voor bedrijfsformaliteiten en de multifunctionele administratieve dienstencentra ("Loja do cidadão") ontwikkelen, waardoor een grotere impuls zal worden gegeven aan de vereenvoudiging en bespoediging van procedures; en

Le gouvernement portugais devrait développer le réseau national de centres pour les formalités des entreprises, créé en 1998, ainsi que les centres de services administratifs multifonctionnels ("Loja de cidadao"), qui renforceront la stratégie de simplification et d'accélération des formalités




Anderen hebben gezocht naar : vida dos cidadãos da     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vida dos cidadãos da' ->

Date index: 2023-04-03
w