Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "video's op internet heeft gezet " (Nederlands → Frans) :

B. overwegende dat ISIS bij de meest recente wreedheden tot woede van de internationale gemeenschap video's op internet heeft gezet waarin de executie van twee Amerikaanse en een Britse gijzelaar wordt getoond;

B. considérant que, pour provoquer la fureur de la communauté internationale, l'EIIL a publié des vidéos mettant en scène ses dernières atrocités, à savoir l'exécution de deux otages américains et d'un otage britannique;


Wat betreft specifieke ontwikkelingen op wetgevend gebied, stelt het verslag dat de EU in 2016: belangrijke stappen heeft gezet om te zorgen voor de bescherming van kinderen in grensoverschrijdende geschillen inzake ouderlijke verantwoordelijkheid (verordening Brussel IIbis) en om internationale paren te helpen, door de regels inzake vermogensstelsels te verduidelijken; een platform voor onlinegeschillenbeslechting heeft opgericht ter versterking van de consumentenbescherming; met Facebook, Twitter, YouTube en Microsoft overeenstemming heeft bereikt over een gedragscode voor de bestrijding van ...[+++]

En ce qui concerne les initiatives législatives spécifiques, le rapport fait observer qu'en 2016, l'Union européenne: a pris des mesures importantes pour assurer la protection des enfants dans les litiges transfrontières en matière de responsabilité parentale (règlement «Bruxelles II bis») et pour aider les couples internationaux à préciser les règles applicables aux régimes patrimoniaux; a lancé une plateforme de règlement en ligne des litiges afin de contribuer au renforcement de la protection des consommateurs; a arrêté un code de conduite de lutte c ...[+++]


De Commissie heeft een aantal dialogen op touw gezet met onlineplatforms binnen de digitale eengemaakte markt (onder meer het EU-Internetforum, de gedragscode voor het bestrijden van illegale haatzaaiende uitlatingen op internet en het memorandum van overeenstemming over de internetverkoop van namaakgoederen) en zij zal deze initiatieven coördineren met het oog op efficiëntie en optimale resultaten.

La Commission a engagé plusieurs dialogues avec les plateformes en ligne au sein du marché unique numérique (notamment le forum de l'UE sur l'internet, le code de conduite sur les discours haineux illégaux en ligne et le protocole d'accord sur la vente de contrefaçons sur l'internet) et prévoit de les coordonner de manière plus efficace pour garantir les meilleurs résultats possibles.


68. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de recente repressieve wetten en de willekeurige toepassing hiervan door de Russische autoriteiten, hetgeen vaak leidt tot de intimidatie van ngo's, maatschappelijke en mensenrechtenactivisten, minderheden en lesbiennes, homo's, biseksuelen, transgenders en interseksuelen, en roept de EU op om deze bezorgdheid op alle politieke niveaus te uiten; roept op om Mikhail Khodorkovsky en andere politieke gevangenen vrij te laten, en betreurt het gebruik van justitie voor politieke doeleinden; dringt er bij de Russische overheid op aan om een onafhankelijk onderzoek te voeren naar de verantwoordel ...[+++]

68. exprime ses vives inquiétudes face aux récentes lois répressives et à leur application arbitraire par les autorités russes, se traduisant souvent par un harcèlement des ONG, des militants de la société civile, des défenseurs des droits de l'homme, des minorités et de la communauté LGBTI, et appelle l'Union européenne à se faire l'écho de ces inquiétudes à tous les niveaux politiques; demande la libération de Mikhaïl Khodorkovsky et d'autres prisonniers politiques et déplore la politisation de la justice; prie instamment les autorités russe ...[+++]


Er is gebleken dat de dader gewelddadig materiaal op het internet heeft gezet voordat hij deze verschrikkelijke daad beging.

On a signalé que l’auteur des fusillades avait téléchargé du matériel à caractère violent sur l’internet juste avant de commettre son terrible acte.


Er is gebleken dat de dader gewelddadig materiaal op het internet heeft gezet voordat hij deze verschrikkelijke daad beging.

On a signalé que l’auteur des fusillades avait téléchargé du matériel à caractère violent sur l’internet juste avant de commettre son terrible acte.


Zonder afbreuk te doen aan diverse federale en Europese pogingen om zich aan de IT-maatschappij aan te passen en aansluiting te vinden op het internet, wens ik van de geachte minister te vernemen welke visie hij heeft op deze ontwikkeling — specifiek in gang gezet december 2004 — en de onvermijdelijke culturele en politieke gevolgen voor de Europese talen.

Sans nier les mérites des diverses tentatives fédérales et européennes pour s'adapter à la société des techniques de l'information et s'intégrer dans Internet, j'aimerais connaître le point de vue de l'honorable ministre au sujet de cette évolution — qui a débuté en l'occurrence en décembre 2004 — et des conséquences culturelles et politiques inévitables pour les langues européennes.


H bis. overwegende dat het Europees Parlement altijd de transparantie van het besluitvormingsproces, de toegang tot documenten en de openbaarheid van vergaderingen heeft bepleit, aangezien dit vereisten zijn om informatie en communicatie met de burger mogelijk te maken; dat deze doelstellingen zijn opgenomen in de Verdragen, in verordening (EG) nr. 1049/2001 en in het huishoudelijk Reglement van het Europees Parlement; dat met name ter gelegenheid van de verkiezing van de Voorzitter van het Europees Parlement een weblink is ingestel ...[+++]

H bis. considérant qu'il a toujours encouragé la transparence du processus décisionnel, l'accès aux documents et la publicité des réunions, conditions préalables pour l'information des citoyens et la communication avec ceux-ci; que ces objectifs sont prévus dans les traités, dans le règlement 1049/2001, ainsi que dans son Règlement intérieur; qu'en particulier, il a créé, à l'occasion de l'élection de son Président, un lien qui a permis aux citoyens de suivre en direct cet événement en audiovisuel sur Internet;


De cel Mensenhandel van de federale politie heeft een project inzake proactief onderzoek op het internet op touw gezet in samenwerking met Duitse, Nederlandse en Canadese politiediensten.

La cellule Traite des êtres humains de la police fédérale a mis sur pied un projet en matière de recherche proactive sur internet en collaboration avec les services de police allemands, canadiens et des Pays-Bas.


De Kamer heeft alle stukken vanaf 1832 op het internet gezet.

La Chambre a publié sur Internet tous les documents depuis 1832.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

video's op internet heeft gezet ->

Date index: 2021-05-06
w