Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Belasting op privé-clubs
Eau-de vie van wijn met oorsprongsbenaming
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Gesloten directory management domein
Huiscomputer
Informatica voor privé-gebruik
Privé directory management domein
Privé directory-beheersdomein
Privé-gebruik computer
Privé-instelling
Privé-media
Privé-omroep
Privé-sector
Privé-televisie
Privé-toe-eigening
Wijn-eau-de-vie met oorsprongsbenaming

Traduction de «vie privée dans » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]


privé-media [ privé-omroep | privé-televisie ]

média privé [ radio privée | télévision privée ]


gesloten directory management domein | privé directory management domein | privé directory-beheersdomein

domaine de gestion d'annuaire privé | PRDMD [Abbr.]


ongeval met privé vaste-vleugelvliegtuig, ander, met gewond raken van inzittende

Accident d'autres aéronefs privés à voilure fixe blessant un occupant


privé-gebruik computer [ huiscomputer | informatica voor privé-gebruik ]

informatique domestique [ informatique familiale | ordinateur domestique ]


eau-de vie van wijn met oorsprongsbenaming | wijn-eau-de-vie met oorsprongsbenaming

eau-de-vie de vin à appellation d'origine








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"Ces articles qui visent la sécurité de l'information, notamment par la désignation d'un conseiller en sécurité de l'information au sein de chaque commune, ont pour objectif de mettre un maximum de garanties autour de la gestion des données du CJCS, afin d'assurer la protection des données sur le plan de la protection de la vie privée des personnes ayant un casier judiciaire.

« Ces articles qui visent la sécurité de l'information, notamment par la désignation d'un conseiller en sécurité de l'information au sein de chaque commune, ont pour objectif de mettre un maximum de garanties autour de la gestion des données du CJCS, afin d'assurer la protection des données sur le plan de la protection de la vie privée des personnes ayant un casier judiciaire.


De vertaling naar het Nederlands is momenteel nog niet beschikbaar, u kan alvast de originele tekst raadplegen : Vu l'évolution des technologies et la recrudescence de la production, de la collecte et de l'utilisation de données, la Commission de la protection de la vie privée a un rôle de plus en plus important dans la protection de la vie privée des citoyens.

Vu l'évolution des technologies et la recrudescence de la production, de la collecte et de l'utilisation de données, la Commission de la protection de la vie privée a un rôle de plus en plus important dans la protection de la vie privée des citoyens.


De heer Desmedt wijst erop dat in de Franse tekst de woorden « Commission de la vie privée » dienen te worden vervangen door de woorden « Commission de la protection de la vie privée ».

M. Desmedt souligne que, dans le texte français, il y a lieu de remplacer les mots « Commission de la vie privée » par les mots « Commission de la protection de la vie privée ».


Selon Y. POULET et B. HAVELANGE, « si les individus perdent ces moyens de contrôle (la consultation des documents), ils doivent pouvoir compter sur des organes qui effectueront une application parfaitement rigoureuse des principes protecteurs de la vie privée » (Y., POULET, B., HAVELANGE, « Secret d'État et vie privée : ou comment concilier l'inconciliable ?

Selon Y. POULET et B. HAVELANGE, « si les individus perdent ces moyens de contrôle (la consultation des documents), ils doivent pouvoir compter sur des organes qui effectueront une application parfaitement rigoureuse des principes protecteurs de la vie privée » (Y., POULET, B., HAVELANGE, « Secret d'État et vie privée: ou comment concilier l'inconciliable ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« que l'on ne saurait dire que la grossesse relève uniquement de la vie privée (et que,) lorsqu'une femme est enceinte, sa vie privée devient étroitement associée au foetus qui se développe ».

« que l'on ne saurait dire que la grossesse relève uniquement de la vie privée [et que,] lorsqu'une femme est enceinte, sa vie privée devient étroitement associée au foetus qui se développe ».


« Que le droit reconnu par l'article 8, alinéa 1er, de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales comprend aussi les espaces professionnels pour autant que les activités qui y sont développées revêtent un caractère privé ou qu'une correspondance confidentielle y soit conservée; Que ce n'est qu'à cette condition que ces espaces professionnels sont égalements protégés par l'article 15 de la Constitution; Attendu que l'arrêt constate souverainement que les étables, propriété personnelle du demandeur, ont été données en location par ce dernier à la SPRL M., dont le demandeur était le gestionnaire et énonce que : « l'immeuble (les étables) dans lequel le ...[+++]

« Que le droit reconnu par l'article 8, alinéa 1er, de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales comprend aussi les espaces professionnels pour autant que les activités qui y sont développées revêtent un caractère privé ou qu'une correspondance confidentielle y soit conservée; Que ce n'est qu'à cette condition que ces espaces professionnels sont égalements protégés par l'article 15 de la Constitution; Attendu que l'arrêt constate souverainement que les étables, propriété personnelle du demandeur, ont été données en location par ce dernier à la SPRL M., dont le demandeur était le gestionnaire et énonce que: « l'immeuble (les étables) dans lequel le ...[+++]


Veel meer dan in het verleden bestaat immers het gevaar dat privé-personen zullen worden gevolgd in hun doen en laten en dat hun persoonlijke gegevens worden opgeslagen en voor commerciële doeleinden gebruikt (Raad van Europa, Les nouvelles technologies : un défi pour la protection de la vie privée ?, Strasbourg, 1989).

En effet, les risques de pistages, de catégorisation des individus et d'utilisation commerciale de leurs données personnelles seront bien plus importants que par le passé (Conseil de l'Europe, Les nouvelles technologies : un défi pour la protection de la vie privée ?, Strasbourg, 1989).


Directive 2002/58/CE concernant le traitement des données à caractère personnel et la protection de la vie privée dans le secteur des communications électroniques (directive vie privée et communications électroniques): article 13

Directive 2002/58/CE concernant le traitement des données à caractère personnel et la protection de la vie privée dans le secteur des communications électroniques (directive vie privée et communications électroniques): article 13


Bij arrest van de Raad van State nr. 82.887 van 13 oktober 1999, afdeling administratie, VIe kamer, wordt de uitvoering van het besluit van 23 juni 1999 geschorst, waarbij de Minister van Binnenlandse Zaken aan de heer Guy Vandeville de vernieuwing van zijn vergunning van 23 juni 1993 om het beroep van privé-detective uit te oefenen weigert.

Par arrêt n° 82.887 du 13 octobre 1999, le Conseil d'Etat, section d'administration, VIe Chambre, a suspendu l'exécution de l'arrêté du 23 juin 1999 par lequel le Ministre de l'Intérieur refuse à M. Guy Vandeville le renouvellement de l'autorisation qui lui avait été délivrée le 23 juin 1993 d'exercer la profession de détective privé.


Bij arrest nr. 82.885 van 13 oktober 1999 heeft de Raad van State, afdeling administratie, VIe kamer, het besluit van de Minister van Binnenlandse Zaken van 4 juni 1998 vernietigd waarbij aan Gilbert ETIENNE de vernieuwing van zijn machtiging om het beroep van privé-detective uit te oefenen, geweigerd wordt en waarbij het ministerieel besluit van 10 maart 1998 dat deze machtiging voorlopig vernieuwd had, opgeheven wordt.

Par arrêt n° 82.885 du 13 octobre 1999 le Conseil d'Etat, section d'administration, VIe chambre, a annulé l'arrêté du Ministre de l'Intérieur du 4 juin 1998 refusant à Gilbert ETIENNE le renouvellement de son autorisation d'exercer la profession de détective privé et abrogeant l'arrêté ministériel du 10 mars 1998 qui avait renouvelé cette autorisation à titre provisoire.


w