Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Organische hallucinatoire toestand
Telkens wederkerende zendingen

Traduction de «vielen er telkens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een stoornis bestaande uit aanhoudende of telkens terugkerende hallucinaties, doorgaans visueel of akoestisch, die optreden bij helder bewustzijn en al of niet door de betrokkene als zodanig worden herkend. De hallucinaties kunnen tot waanvorming leiden, maar wanen domineren het klinische beeld niet; inzicht kan behouden zijn gebleven. | Neventerm: | organische hallucinatoire toestand (niet-alcoholisch)

Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)


wapen dat telkens wanneer de trekker wordt bediend een vuurstoot kan afgeven

arme qui peut tirer par rafales chaque fois que la détente est manipulée


ter hoogte van de koppen en van de vloerstrippen zijn telkens twee richtcilinders aangebracht

deux vérins d'orientation sont situés respectivement au niveau des chapeaux et des bases


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Recentelijk vielen er telkens weer onschuldige burgerslachtoffers en Oekraïense soldaten te betreuren.

Les combats qui ont encore eu lieu récemment ont chaque fois causé leur lot de victimes civiles innocentes et ont coûté la vie à des soldats ukrainiens.


2. Kan daarbij telkens worden weergegeven hoeveel van deze veroordeelden onder het regime van de zogenaamde kortere straffen vielen, namelijk straffen onder de drie jaar, en hoeveel onder dat van langgestraften?

2. Pourriez-vous chaque fois préciser combien de ces condamnés relevaient du régime dit des courtes peines, c'est-à-dire des peines de moins de trois ans, et combien s'étaient vu infliger une peine plus longue?


2) Kan daarbij telkens worden weergegeven hoeveel van deze veroordeelden onder het regime van de zogenaamde kortere straffen vielen, namelijk straffen onder de drie jaar, en hoeveel onder dat van langgestraften?

2) Peut-on chaque fois préciser combien de ces condamnés bénéficiaient du régime dit des courtes peines, à savoir de peines de moins de trois ans, et combien s'étaient vu infliger une peine plus longue ?


Afgesproken was dat de parlementsleden het woord konden voeren. De Voorzitter heeft echter het zwijgen niet opgelegd aan de afgevaardigden die de heer de Gaulle telkens in de rede vielen.

Il était prévu que les députés puissent s'exprimer. Or, la présidente n'a pas fait taire les interrupteurs de M. de Gaulle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Zo ja : a) wat was telkens het onderwerp van de regeringsmededeling? b) welke communicatiemiddelen (TV, radio, geschreven pers, enzovoort) werden telkens gebruikt? c) wat was telkens de precieze kostprijs? d) Vielen de kosten van die regeringsmededeling(en) gedeeltelijk of geheel ten laste van de begroting van het departement of geheel of gedeeltelijk van de begroting van het kabinet van de toen bevoegde minister of staatssecret ...[+++]

2. Le cas échéant : a) quel était, à chaque fois, le sujet de la communication gouvernementale; b) quels moyens de communication ont été utilisés (télévision, radio, presse écrite, et cetera); c) quel en a été à chaque fois, le coût exact? d) Les coûts de ces communications gouvernementales ont-ils été, entièrement ou partiellement, pris en charge par le budget du département ou ont-ils été, intégralement ou partiellement, supportés par le budget du cabinet du ministre ou secrétaire d'Etat en charge à l'époque?


2. Zo ja: a) wat was telkens het onderwerp van de regeringsmededeling? b) welke communicatiemiddelen (TV, radio, geschreven pers, ..) werden telkens gebruikt? c) wat was telkens de precieze kostprijs? d) Vielen de kosten van die regeringsmededeling(en) gedeeltelijk of geheel ten laste van de begroting van het departement of geheel of gedeeltelijk van de begroting van het kabinet van de toen bevoegde minister of staatssecretaris?

2. Le cas échéant : a) quel était, à chaque fois, le sujet de la communication gouvernementale? b) quels moyens de communication ont été utilisés (télévision, radio, presse écrite, et cetera) c) Quel en a été à chaque fois, le coût exact? d) Les coûts de ces communications gouvernementales ont-ils été, entièrement ou partiellement, pris en charge par le budget du département ou ont-ils été intégralement ou partiellement, supportés par le budget du cabinet du ministre ou secrétaire d'Etat en charge à l'époque?


2. Zo ja: a) wat was telkens het onderwerp van de regeringsmededeling? b) welke communicatiemiddelen (TV, radio, geschreven pers, enzovoort) werden telkens gebruikt? c) wat was telkens de precieze kostprijs? d) Vielen de kosten van die regeringsmededeling(en) gedeeltelijk of geheel ten laste van de begroting van het departement of geheel of gedeeltelijk van de begroting van het kabinet van de toen bevoegde minister of staatssecreta ...[+++]

2. Le cas échéant : a) quel était, à chaque fois, le sujet de la communication gouvernementale? b) quels moyens de communication ont été utilisés (télévision, radio, presse écrite, et cetera) c) Quel en a été à chaque fois, le coût exact? d) Les coûts de ces communications gouvernementales ont-ils été, entièrement ou partiellement, pris en charge par le budget du département ou ont-ils été intégralement ou partiellement, supportés par le budget du cabinet du ministre ou secrétaire d'Etat en charge à l'époque?


Zij betreffen de tweetalige regeringsmededelingen voor de televisie, die werden overgenomen door de radio en waarvan de tekst telkens in drie talen ter beschikking werd gesteld van de geschreven pers. In elk van die gevallen vielen de kosten hiervoor ten laste van de kabinetsbegroting.

Elles concernent des communications gouvernementales faites à la télévision, et reprises à la radio, bilingues, dont le texte était chaque fois mis à disposition de la presse écrite en 3 langues. Dans chacun de ces cas, la dépense a été imputée sur les crédits du cabinet.




D'autres ont cherché : neventerm     organische hallucinatoire toestand     telkens wederkerende zendingen     vielen er telkens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vielen er telkens' ->

Date index: 2024-01-08
w