23. roept de lidstaten op hun inspanningen te vergroten, onder meer door
versterking van de bilaterale samenwerking, om technische, administratieve en politieke belemmeringen voor de voltooiing van besta
ande en toekomstige projecten weg te nemen,
in het bijzonder de vier projecten die door de Commissie zijn aangewezen als projecten van communautair belang; verzoekt de lidstaten om de autorisatieprocedures voor de aanleg van interconnectielijnen te vergemakkelijken en de d
...[+++]uur van de procedures te beperken; is evenwel van oordeel dat altijd rekening gehouden moet worden met overwegingen van algemeen belang; 23. invite les États membres à s'attacher davantage, notamment en renfor
çant la coopération bilatérale, à lever les obstacles techniques, administratifs et politiques
à l'achèvement des projets existants et futurs, en particulier des quatre projets que la Commission qualifie de projets d'intérêt communautaire; appelle les États membres à simplifier les procédures d'autorisation pour la construction de lignes d'interconnexion et à limiter la durée de ces procédures; estime, cependant, que les considérations d'intérêt général devraien
...[+++]t toujours être prises en compte;