Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vier hierboven uiteengezette problemen " (Nederlands → Frans) :

Hiermee zouden de hierboven uiteengezette problemen nog niet zijn opgelost, maar het zou toch een grote stap in de goede richting betekenen.

Même si les problèmes évoqués ci-dessus n’en seraient pas résolus pour autant, il s'agirait d'un pas important dans la bonne direction.


De hierboven uiteengezette beleids- en technologieaspecten en de noodzaak om de doeltreffendheid van het EIF te evalueren, hebben geresulteerd in een raadpleging van belanghebbenden in 2016. Daarbij werd een analyse gemaakt van behoeften en problemen van de stakeholders met betrekking tot interoperabiliteit en de tenuitvoerlegging van het EIF.

Les éléments concernés de la politique et de la technologie susmentionnées, ainsi que la nécessité de réexaminer l’efficacité de l’EIF ont donné lieu à une consultation des parties intéressées en 2016, lors de laquelle les besoins des parties prenantes et les problèmes qu’elles rencontrent en matière d’interopérabilité et de mise en œuvre de l’EIF ont été analysés, de même que les incidences susceptibles de résulter des révisions attendues ont été recensées et un retour d’information sur la valeur ajoutée a été collecté.


Vanwege de hierboven uiteengezette problemen is de aanvraagprocedure in 2012 later van start gegaan dan in 2011 en in de daaraan voorafgaande jaren.

En raison des difficultés susmentionnées, le processus de demande en 2012 n'a pu débuter qu'à une date ultérieure à celle de 2011 et des années précédentes.


Rekening houdend met de hierboven uiteengezette omstandigheden hebben ze niet gesteld dat de raadplegingstermijn van minder dan vier weken hen niet de kans zou bieden om hun standpunt geldig over te brengen en dat deze geen redelijke verhouding vormde.

Ils n'ont pas estimé que, compte tenu des circonstances exposées ci-dessus, le délai de consultation inférieur à quatre semaines ne leur permettait pas de faire valoir valablement leur point de vue et ne constituait pas une proportion raisonnable.


In het kader van het luchthavenpakket, dat in principe vóór de zomer wordt gepubliceerd, zal de vicevoorzitter specifieke maatregelen voorstellen om de hierboven uiteengezette problemen aan te pakken.

M. le vice-président présentera des mesures spécifiques pour résoudre les problèmes mentionnés ci-dessus dans le paquet Aéroports, attendu en principe avant l'été.


Hiermee zouden de hierboven uiteengezette problemen nog niet zijn opgelost, maar het zou toch een grote stap in de goede richting betekenen.

Même si les problèmes évoqués ci-dessus n’en seraient pas résolus pour autant, il s'agirait d'un pas important dans la bonne direction.


Het EP-compromis (met name het concept 'gemiddelde marktomvang', dat in het debat werd ingebracht door de PSE-fractie, en de nadruk op activiteiten die uitgevoerd worden binnen een geautomatiseerd systeem) leidt niet tot de hierboven uiteengezette problemen en is eeen veel beter manier om tot een toepasbare bekendmakingsverplichting te komen.

Le compromis du PE (notamment la notion de taille de marché normale introduite dans le débat par le groupe PSE, et l'accent mis sur les activités menées dans le contexte d'un système automatisé) n'engendre pas les problèmes évoqués ci‑dessus et représente une manière beaucoup plus satisfaisante de prévoir l'obligation de rendre publics les prix.


Voor het uitvoeren van deze toetsing heeft de Commissie de volgende criteria gehanteerd teneinde de hierboven uiteengezette problemen aan te pakken:

Pour ce faire, la Commission a appliqué les critères ci-après pour faire face aux problèmes exposés plus haut:


| De Commissie ziet in het HST-concept een veelbelovende manier om de hierboven uiteengezette fiscale problemen aan te pakken die MKB-bedrijven vooral hinderen wanneer zij zich in het buitenland willen ontplooien, met name omdat het de nalevingskosten doet dalen en een inherente oplossing biedt voor het probleem van de grensoverschrijdende verliescompensatie.

| La Commission estime que le concept d’imposition selon les règles de l’État de résidence constitue un moyen très prometteur de lutter contre les entraves fiscales susmentionnées qui affectent les PME principalement lorsqu’elles étendent leur activités dans d’autres pays, et ce notamment en réduisant les coûts de mise en conformité et en apportant, par définition, une solution au problème de la compensation transfrontalière des pertes.


gezien de vier hierboven geschetste problemen die een juiste werking van de democratische en gerechtelijke rekenschap van de Commissie belemmeren, mag het Europees Parlement de instelling van een commissie van onderzoek niet uitsluiten;

tenant compte du fait que les quatre problèmes énumérés ci-dessus font obstacle au bon fonctionnement des mécanismes de responsabilité démocratique et judiciaire de la Commission, le Parlement européen ne devrait pas exclure la création d'une commission d'enquête;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vier hierboven uiteengezette problemen' ->

Date index: 2024-07-03
w