Art. 10. § 1. Om recht te hebben op een verlof, vermeld in artikel 9, 1°, moeten de personeelsleden voltijds of ten belope van vier vijfden van een voltijdse betrekking in het centrum tewerkgesteld zijn in het kader van artikel 6 van dit besluit, artikel 6 van de CAO, of van artikel 102 van de herstelwet van 22 januari 1985, aangesteld zijn gedurende de twaalf maanden die voorafgaan aan de schriftelijke kennisgeving, verricht overeenkomstig artikel 18.
Art. 10. § 1. Pour avoir droit au congé, mentionné à l'article 9, 1°, les membres du personnel doivent être employés au centre à plein temps ou à concurrence de quatre cinquièmes d'un emploi à plein temps dans le cadre de l'article 6 du présent arrêté, de l'article 6 de la CCT ou de l'article 102 de la loi de redressement du 22 janvier 1985, et être employés pendant les douze mois qui précèdent la notification écrite, effectuée conformément à l'article 18.