Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vierjarige periode reeds moeten indienen " (Nederlands → Frans) :

Er werd ook een overzicht gegeven van de kosten van deze procedure. Men schat dat, indien ook alle kabinetsmedewerkers een vermogensaangifte moeten indienen, dat neerkomt op ongeveer 10 à 15 % van het totale aantal personen dat nu reeds aangifteplichtig is.

Un aperçu des coûts a également été présenté; on estime que si tous les collaborateurs de cabinet doivent aussi déposer une déclaration de patrimoine, cela représentera de 10 à 15 % du nombre total de personnes déjà soumises à cette obligation.


Aangezien aan het Rekenhof reeds het beheer is opgedragen van de lijst van mandaten en van de vermogensaangiften die talrijke houders van openbare mandaten en hoge ambtenaren moeten indienen, is het logisch dat die instantie nagaat of de mandaten door natuurlijke personen worden uitgeoefend en niet door rechtspersonen.

Étant donné que la Cour des comptes s'est déjà vu confier le greffe des listes de mandats et des déclarations de patrimoine que de nombreux mandataires publics et hauts fonctionnaires sont tenus de déposer, il est logique que cette même instance puisse vérifier que les mandats soient exercés par des personnes physiques, à l'exclusion de personnes morales.


Aangezien aan het Rekenhof reeds het beheer is opgedragen van de lijst van mandaten en van de vermogensaangiften die talrijke houders van openbare mandaten en hoge ambtenaren moeten indienen, is het logisch dat die instantie nagaat of de mandaten door natuurlijke personen worden uitgeoefend en niet door rechtspersonen.

Étant donné que la Cour des comptes s'est déjà vu confier le greffe des listes de mandats et des déclarations de patrimoine que de nombreux mandataires publics et hauts fonctionnaires sont tenus de déposer, il est logique que cette même instance puisse vérifier que les mandats soient exercés par des personnes physiques, à l'exclusion de personnes morales.


Er werd ook een overzicht gegeven van de kosten van deze procedure. Men schat dat, indien ook alle kabinetsmedewerkers een vermogensaangifte moeten indienen, dat neerkomt op ongeveer 10 à 15 % van het totale aantal personen dat nu reeds aangifteplichtig is.

Un aperçu des coûts a également été présenté; on estime que si tous les collaborateurs de cabinet doivent aussi déposer une déclaration de patrimoine, cela représentera de 10 à 15 % du nombre total de personnes déjà soumises à cette obligation.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat de organisaties voor podiumkunsten dringend ervan op de hoogte moeten kunnen worden gebracht of ze hun aanvraag tot erkenning en subsidiëring voor de volgende vierjarige periode reeds moeten indienen tegen uiterlijk 1 september 2003 of pas tegen 1 september 2004;

Vu l'urgence, motivée par le fait qu'il y a lieu d'annoncer sans tarder aux organisations des arts de la scène si elles sont tenues d'introduire leur demande d'agrément et de subventionnement pour la prochaine période quadriennale pour le 1 septembre 2003 ou pour le 1 septembre 2004;


Art. 11. In afwijking van artikel 4 moeten de verenigingen die in aanmerking willen komen voor subsidies voor de eerste vierjarige periode, die ingaat in het jaar 2009, hun aanvraag uiterlijk 31 december 2008 indienen.

Art. 11. Par dérogation à l'article 4, les associations voulant être éligibles aux subventions accordées pour la première période quadriennale, qui débute en l'an 2009, doivent remettre leur demande le 31 décembre 2008 au plus tard.


Overwegende dat, gezien de bepalingen van hoofdstuk III van de voornoemde wet van 10 augustus 2001, dat betrekking heeft op de maatregel van de collectieve arbeidsduurvermindering, op grond van artikel 36, tweede lid, van dezelfde wet in werking treden op 1 oktober 2001 en deze bepalingen, op grond van artikel 8, § 4, van dezelfde wet, gevolgen kunnen hebben op bepaalde feiten die zich reeds vóór die datum van inwerkingtreding voordoen, de nadere regelen met betrekking tot de toekenning en de toepassing van de bijdrageverminderingen die de werkgevers in het kader van de voornoemde maatregelen kunnen genieten, onverwijld ...[+++]

Considérant que, vu que les dispositions du chapitre III de la loi du 10 août 2001 précitée concernant la mesure de réduction collective du temps de travail entrent en vigueur le 1 octobre 2001 sur base de l'article 36, alinéa 2, de cette même loi et qu'en vertu de l'article 8, § 4, de cette même loi, ces dispositions peuvent avoir des conséquences sur des faits déterminés qui se sont produits avant cette date d'entrée en vigueur, les règles plus précises relatives à l'octroi et à l'application de la réduction de cotisations sociales dont les employeurs peuvent bénéficier dans le cadre de cette mesure doivent être déterminées immédiatement puisque, d'une part, doivent être informés à temps les employeurs qui peuvent faire appel, depuis cett ...[+++]


De belastingplichtigen die aan deze voorwaarden voldoen, moeten, vóór het gebruik op de openbare weg of, indien het voertuig reeds in gebruik werd genomen, vóór de aanvang van de belastbare periode, bij de voor het eurovignet bevoegde ontvanger der directe belastingen een aanvraag tot vrijstelling indienen.

Les contribuables qui satisfont à ces conditions doivent, avant la mise en usage sur la voie publique ou, si le véhicule a déjà été mis en usage, avant le début de la période imposable, souscrire une demande d'exonération auprès du receveur des contributions directes compétent en matière d'eurovignette.


In afwijking van artikel 14, § 1, eerste lid, moeten de aanvragen tot subsidiëring, bedoeld in artikel 14, met betrekking tot de eerste vierjarige periode waarvoor subsidiëring kan worden aangevraagd, ingediend worden in het voorlaatste kalenderjaar dat voorafgaat aan deze eerste vierjarige periode.

Par dérogation à l'article 14, § 1, alinéa premier, les demandes d'octroi de subventions, visées à l'article 14, pour ce qui concerne la première période quadriennale pour laquelle le subventionnement peut être sollicité, doivent être introduites au cours de l'avant-dernière année calendrier précédant cette première période quadriennale.


In afwijking van artikel 14, § 1, moeten de aanvragen tot subsidiëring, bedoeld in artikel 14, met betrekking tot de eerste vierjarige periode waarvoor subsidiëring aangevraagd kan worden, ingediend worden in het jaar dat voorafgaat aan deze vierjarige periode.

Par dérogation à l'article 14, § 1, les demandes d'octroi de subventions, visées à l'article 14, portant sur la première période quadriennale pour laquelle les subventions peuvent être demandées, doivent être introduites au cours de l'année précédant cette période quadriennale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vierjarige periode reeds moeten indienen' ->

Date index: 2025-02-14
w