Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Wenst deel te nemen.

Traduction de «vietnam gegeven heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft Ierland (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.

Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, l'Irlande a notifié (, par lettre du...,) son souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].


iedere ferrietkorrel heeft tweelingen met een gegeven oriëntatie

chaque grain de ferrite a des macles d'une orientation définie


Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft het Verenigd Koninkrijk (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.

Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Royaume-Uni a notifié (par lettre du.....) son souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 15 maart 1993 door de Vice-Eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem van advies te dienen over een ontwerp van wet « houdende goedkeuring van de Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Socialistische Republiek Vietnam inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, ondertekend te Hanoi op 24 juni 1991 », heeft op 19 april 1993 het volgend advies gegeven :

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, deuxième chambre, saisi par le Vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères, le 15 mars 1993, d'une demande d'avis sur un projet de loi « portant approbation de l'Accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et la République socialiste du Viêt-nam concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, signé à Hanoi le 24 janvier 1991 », a donné le 19 avril 1993 l'avis suivant :


Om te voorkomen dat het onderzoek wordt gehinderd doordat de partijen nalaten informatie te verstrekken, heeft de Commissie bijgevolg de door de Vietnamese producenten verstrekte niet-verifieerbare gegevens vervangen door andere, beschikbare gegevens, zoals gegevens uit de Comext-databank van Eurostat, om de totale invoervolumes uit Vietnam in de Unie vast te stellen, en de in het verzoek vermelde gegevens over de kosten om het aandeel van de Chinese onderdelen vast te ste ...[+++]

Pour garantir que la non-fourniture, par les parties, des informations nécessaires ne nuise pas au déroulement de l’enquête, la Commission a, par conséquent, remplacé les données non vérifiables communiquées par les producteurs vietnamiens par d’autres données disponibles, telles que les données Comext d’Eurostat, aux fins de la détermination des volumes totaux des importations du Viêt Nam dans l’Union, et les données sur les coûts contenues dans la demande, aux fins de la détermination de la proportion de pièces chinoises (voir le considérant 50).


Krachtens artikel 13, lid 3, en artikel 14, lid 5, van de basisverordening heeft de Commissie de douaneautoriteiten bij de openingsverordening de instructie gegeven de invoer van niet-navulbare zakgasaanstekers met vuursteentje verzonden vanuit Vietnam, al dan niet aangegeven als van oorsprong uit Vietnam, te registreren.

Conformément à l’article 13, paragraphe 3, et à l’article 14, paragraphe 5, du règlement de base, la Commission a, par le règlement d’ouverture, également enjoint aux autorités douanières d’enregistrer les importations de briquets de poche avec pierre, à gaz, non rechargeables, expédiés du Viêt Nam, qu’ils aient ou non été déclarés originaires de ce pays.


Bij de evaluatie in 2006 van de begrotingssteun aan Burkina Faso, Malawi, Mozambique, Nicaragua, Oeganda, Rwanda en Vietnam waartoe de opdracht was gegeven door het Comité ontwikkelingshulp van de OESO, is men tot de conclusie gekomen dat de begrotingssteun positieve gevolgen heeft gehad voor het rationele gebruik van de overheidsuitgaven en voor de capaciteit van de regeringen, met name op het gebied van het beheer van de overheidsfinanciën.

Dans l'évaluation de 2006 sur l’AB en Burkina Faso, Malawi, Mozambique, Nicaragua, Ouganda, Rwanda et Viêt Nam, commandé par le Comité d'aide au développement de l'OCDE, on a conclu que l'appui budgétaire a eu une incidence positive sur l'utilisation rationnelle des dépenses publiques et sur la capacité des gouvernements, notamment dans le domaine de la gestion des finances publiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad heeft machtiging verleend tot het sluiten van een overeenkomst voor luchtdiensten tussen de EU en Vietnam (7170/5/09 + COR 1, 14876/1/10 en 8847/11), nadat het Europees Parlement zijn goedkeuring had gegeven.

Le Conseil a autorisé la conclusion d'un accord sur les services aériens entre l'UE et le Viêt Nam, (doc.7170/5/09 + COR 1, 14876/1/10, et 8847/11 ), après approbation du Parlement européen.


Wat betreft Vietnam wil ik ook om te beginnen de rapporteur, de heer Riquet, bedanken voor de steun die hij aan deze horizontale overeenkomst heeft gegeven.

À propos du Viêt Nam, permettez-moi aussi de commencer par remercier le rapporteur, M. Riquet, de son soutien à cet accord horizontal.


Het Britse Clarks Shoes bijvoorbeeld heeft blijk gegeven van niet alleen een vooruitziende blik door zijn schoenenproductie te verplaatsen naar China en Vietnam, en verantwoordelijkheid door zich meer te richten op de verkooppunten in het Verenigd Koninkrijk - waar het nu meer mensen in dienst heeft dan ooit tevoren, voordat het schoenen maakte - maar vooral ook begrip door in te zien welke problemen de Commissie heeft en door met ...[+++]

Par exemple, l’entreprise britannique Clarks Shoes s’est d’abord montrée visionnaire dans la mesure où elle a délocalisé la production de chaussures en Chine et au Viêt Nam, puis responsable, puisqu’elle s’est diversifie en points de vente au détail au Royaume-Uni, dans lesquels elle emploie un nombre de travailleurs qui n’a jamais été aussi élevé. Et surtout, elle a fait preuve de compréhension, puisqu’elle a reconnu les difficultés de la Commission et s’efforce de travailler avec vous et non contre vous.


Het Hmong-volk is een etnische groepering die al vele jaren wordt vervolgd vanwege de steun die ze tijdens de Vietnam-oorlog aan de VS heeft gegeven.

Les Hmongs sont une ethnie persécutée depuis de nombreuses années pour avoir soutenu l’armée américaine pendant la guerre du Viêt Nam.


Deze passage heeft de Commissie meer mogelijkheden gegeven om mensenrechtenkwesties met Vietnam te bespreken, bijvoorbeeld in bijeenkomsten van gezamenlijke commissies die in het kader van de overeenkomst worden gehouden.

Cette référence a donné à la Commission des possibilités accrues lui permettant de discuter des questions relatives aux droits de l’homme avec le Viêt Nam, par exemple lors des réunions de commission mixte tenues dans le cadre de cet accord.


– Als ik de interviews lees die de staatssecretaris na zijn reis naar Vietnam gegeven heeft, stel ik vast dat hij helemaal geen rekening houdt met het feit dat het Vietnamese regime een dictatoriaal communistisch regime is dat repressief tegen religie, dissidentie en persvrijheid optreedt.

– Lisant les interviews que le secrétaire d’État a accordées après son voyage au Vietnam, je constate qu’il ne tient manifestement pas compte du fait que le régime vietnamien est un régime communiste dictatorial qui réprime les religions, la dissidence et la liberté de presse.




D'autres ont cherché : wenst deel te nemen     vietnam gegeven heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vietnam gegeven heeft' ->

Date index: 2022-02-26
w