Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...

Vertaling van "vietnam wetgeving heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
wetgeving die betrekking heeft op het verblijf van vreemde werknemers

législation relative au séjour de la main-d'oeuvre étrangère


wetgeving die betrekking heeft op de tewerkstelling van vreemde werknemers

législation relative à l'occupation de la main-d'oeuvre étrangère


de ECB heeft de ruimste handelingsbevoegheid welke door de nationale wetgeving aan rechtspersonen wordt toegekend

la BCE jouit de la capacité juridique la plus large reconnue aux personnes morales par la législation nationale


Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dividenden die een vennootschap die inwoner is van België echter verkrijgt van een vennootschap die inwoner is van Vietnam en die worden betaald uit winst die tijdelijk is vrijgesteld van belasting op de winst van de onderneming ingevolge bijzondere maatregelen van de interne wetgeving van Vietnam ter bevordering van de economische ontwikkeling van Vietnam, worden eveneens vrijgesteld van de vennootschapsbelasting in België gedurende de eerste tien jaren waarvoor de Overeenkomst uitwerking heeft ...[+++]

Toutefois, les dividendes qu'une société qui est un résident de la Belgique reçoit d'une société qui est un résident du Vietnam et qui sont payés au moyen de bénéfices qui sont temporairement exemptés de l'impôt sur les bénéfices de l'entreprise en vertu de mesures spéciales de la législation interne du Vietnam destinées à promouvoir le développement économique du Vietnam sont également exemptés de l'impôt des sociétés en Belgique pendant les dix premières années à partir de la prise d'effet de la Convention.


Dividenden die een vennootschap die inwoner is van België echter verkrijgt van een vennootschap die inwoner is van Vietnam en die worden betaald uit winst die tijdelijk is vrijgesteld van belasting op de winst van de onderneming ingevolge bijzondere maatregelen van de interne wetgeving van Vietnam ter bevordering van de economische ontwikkeling van Vietnam, worden eveneens vrijgesteld van de vennootschapsbelasting in België gedurende de eerste tien jaren waarvoor de Overeenkomst uitwerking heeft ...[+++]

Toutefois, les dividendes qu'une société qui est un résident de la Belgique reçoit d'une société qui est un résident du Vietnam et qui sont payés au moyen de bénéfices qui sont temporairement exemptés de l'impôt sur les bénéfices de l'entreprise en vertu de mesures spéciales de la législation interne du Vietnam destinées à promouvoir le développement économique du Vietnam sont également exemptés de l'impôt des sociétés en Belgique pendant les dix premières années à partir de la prise d'effet de la Convention.


(d) Indien verliezen die een onderneming gedreven door een inwoner van België in een in Vietnam gelegen vaste inrichting heeft geleden, voor de belastingheffing van die onderneming in België volgens de Belgische wetgeving werkelijk in mindering van de winsten van die onderneming zijn gebracht, is de vrijstelling ingevolge subparagraaf (a) in België niet van toepassing op de winst van andere belastbare tijdperken die aan die inrichting kan worden toegerekend, in zoverre als ...[+++]

(d) Lorsque, conformément à la législation belge, des pertes subies par une entreprise exploitée par un résident de la Belgique dans un établissement stable situé au Vietnam ont été effectivement déduites des bénéfices de cette entreprise pour son imposition en Belgique, l'exemption prévue au (a) ne s'applique pas en Belgique aux bénéfices d'autres périodes imposables qui sont imputables à cet établissement, dans la mesure où ces bénéfices ont aussi été exemptés d'impôt au Vietnam en raison de leur compensation avec lesdites pertes.


(d) Indien verliezen die een onderneming gedreven door een inwoner van België in een in Vietnam gelegen vaste inrichting heeft geleden, voor de belastingheffing van die onderneming in België volgens de Belgische wetgeving werkelijk in mindering van de winsten van die onderneming zijn gebracht, is de vrijstelling ingevolge subparagraaf (a) in België niet van toepassing op de winst van andere belastbare tijdperken die aan die inrichting kan worden toegerekend, in zoverre als ...[+++]

(d) Lorsque, conformément à la législation belge, des pertes subies par une entreprise exploitée par un résident de la Belgique dans un établissement stable situé au Vietnam ont été effectivement déduites des bénéfices de cette entreprise pour son imposition en Belgique, l'exemption prévue au (a) ne s'applique pas en Belgique aux bénéfices d'autres périodes imposables qui sont imputables à cet établissement, dans la mesure où ces bénéfices ont aussi été exemptés d'impôt au Vietnam en raison de leur compensation avec lesdites pertes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 15 maart 1993 door de Vice-Eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem van advies te dienen over een ontwerp van wet « houdende goedkeuring van de Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Socialistische Republiek Vietnam inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, ondertekend te Hanoi op 24 juni 1991 », heeft op 19 april 1993 he ...[+++]

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, deuxième chambre, saisi par le Vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères, le 15 mars 1993, d'une demande d'avis sur un projet de loi « portant approbation de l'Accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise et la République socialiste du Viêt-nam concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, signé à Hanoi le 24 janvier 1991 », a donné le 19 avril 1993 l'avis suivant :


J. overwegende dat Vietnam wetgeving heeft vastgesteld op grond waarvan, middels filters en controle op inhoud, de toegang tot het internet wordt beperkt, en grote aantallen zogenaamde cyberdissidenten heeft gearresteerd omdat ze het internet hebben gebruikt om hun kijk op mensenrechten en democratie te verspreiden of omdat ze aan on-linediscussies over democratie hebben deelgenomen; overwegende dat internetauteur en voorvechter van democratie Nguyen Hoang Hai, bekend onder zijn schrijversnaam Điếu Cày, op 10 september 2008 tot een gevangenisstraf is veroordeeld,

J. considérant que le Viêt Nam a mis en place une législation limitant la liberté d'accès à internet, en instaurant un filtrage et des contrôles sur les contenus, et a arrêté de nombreux "cyberdissidents" au motif qu'ils avaient utilisé internet pour faire connaître leurs vues sur les droits de l'homme et la démocratie ou participé à des débats en ligne sur la démocratie; considérant que, le 10 septembre 2008, Nguyen Hoang Hai, journaliste-blogueur et défenseur des droits de l'homme, connu sous le pseudonyme de Điếu Cày, a été condamné à une peine d'emprisonnement,


J. overwegende dat Vietnam wetgeving heeft vastgesteld die de toegang tot het internet beperkt met filters en controle op inhoud, en grote aantallen zogenaamde cyberdissidenten heeft gearresteerd omdat ze het internet hebben gebruikt om hun kijk op mensenrechten en democratie te verspreiden of omdat ze aan onlinediscussies over democratie hebben deelgenomen; overwegende dat internetauteur en voorvechter van democratie Nguyen Hoang Hai, bekend onder zijn schrijversnaam Dieu Cay, op 10 september 2008 tot een gevangenisstraf is veroordeeld,

J. considérant que le Viêt Nam a mis en place une législation visant à limiter la liberté d'accès à internet, en instaurant un filtrage et des contrôles sur les contenus, et a procédé à l'arrestation de nombreux "cyberdissidents" qui avaient utilisé internet pour diffuser leurs opinions sur les droits de l'homme et la démocratie et avaient participé à des discussions en ligne sur la démocratie; considérant que, le 10 septembre 2008, Nguyen Hoang Hai, journaliste-blogueur et défenseur des droits de l'homme, connu sous le pseudonyme de Dieu Cay, a été condamné à la prison,


J. overwegende dat Vietnam wetgeving heeft vastgesteld die de toegang tot het internet beperkt met filters en controle op inhoud, en grote aantallen zogenaamde cyberdissidenten heeft gearresteerd omdat zij het internet hebben gebruikt om hun kijk op mensenrechten en democratie te verspreiden of omdat ze aan onlinediscussies over democratie hebben deelgenomen, overwegende dat internetauteur en voorvechter van democratie Nguyen Hoang Hai, bekend onder zijn schrijversnaam Dieu Cay, op 10 september 2008 tot gevangenisstraf werd veroordeeld,

J. considérant que le Viêt Nam a mis en place une législation visant à limiter la liberté d'accès à internet, en instaurant un filtrage et des contrôles sur les contenus, et a procédé à l'arrestation de nombreux "cyberdissidents" qui avaient utilisé internet pour diffuser leurs opinions sur les droits de l'homme et la démocratie et avaient participé à des discussions en ligne sur la démocratie; considérant que, le 10 septembre 2008, Nguyen Hoang Hai, journaliste-blogueur et défenseur des droits de l'homme, connu sous le pseudonyme de Dieu Cay, a été condamné à la prison,


J. overwegende dat Vietnam wetgeving heeft vastgesteld die de toegang tot het internet beperkt met filters en controle op inhoud, en grote aantallen zogenaamde cyberdissidenten heeft gearresteerd omdat zij het internet hebben gebruikt om hun kijk op mensenrechten en democratie te verspreiden of omdat zij aan onlinediscussies over democratie hebben deelgenomen, overwegende dat internetauteur en voorvechter van democratie Nguyen Hoang Hai, bekend onder zijn schrijversnaam Dieu Cay, op 10 september 2008 tot een gevangenisstraf is veroordeeld,

J. considérant que le Viêt Nam a mis en place une législation limitant la liberté d'accès à Internet, avec un filtrage et une surveillance des contenus, et a arrêté de nombreux cyberdissidents au motif qu'ils avaient utilisé Internet afin de faire connaître leurs vues sur les droits de l'homme et la démocratie ou participé à des débats en ligne sur la démocratie; considérant que le 10 septembre 2008, Nguyen Hoang Hai, auteur d'articles sur Internet et militant pour la démocratie, connu sous le pseudonyme de Dieu Cay, a été condamné à une peine d'emprisonnement,


J. overwegende dat Vietnam wetgeving heeft vastgesteld op grond waarvan, middels filters en controle op inhoud, de toegang tot het internet wordt beperkt, en grote aantallen zogenaamde cyberdissidenten heeft gearresteerd omdat ze het internet hebben gebruikt om hun kijk op mensenrechten en democratie te verspreiden of omdat ze aan on-linediscussies over democratie hebben deelgenomen; overwegende dat internetauteur en voorvechter van democratie Nguyen Hoang Hai, bekend onder zijn schrijversnaam Dieu Cay, op 10 september 2008 tot een gevangenisstraf is veroordeeld,

J. considérant que le Viêt Nam a mis en place une législation limitant la liberté d'accès à internet, en instaurant un filtrage et des contrôles sur les contenus, et a arrêté de nombreux "cyberdissidents" au motif qu'ils avaient utilisé internet pour faire connaître leurs vues sur les droits de l'homme et la démocratie ou participé à des débats en ligne sur la démocratie; considérant que, le 10 septembre 2008, Nguyen Hoang Hai, journaliste-blogueur et défenseur des droits de l'homme, connu sous le pseudonyme de Dieu Cay, a été condamné à une peine d'emprisonnement,




Anderen hebben gezocht naar : aangezien deze dit     vietnam wetgeving heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vietnam wetgeving heeft' ->

Date index: 2024-07-17
w