Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documentverschaffing
Doorzenden van een document
OCR-software
Optical character recognition
Regeling vigerende markttoegang
Reglementaire tekst
Software voor tekstherkenning
Tekst
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst memoriseren
Tekst vanbuiten leren
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Thans geldend
Uitlenen van een document
Verstrekken van een document
Verstrekken van een tekst
Vigerend
Vigerende rentevoet
Vigerende taalregeling

Vertaling van "vigerende tekst " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

analyser un texte avant de le traduire


OCR-software | software voor het omzetten van niet-bewerkbare tekst in bewerkbare tekst | optical character recognition | software voor tekstherkenning

logiciel d’OCR | logiciel de vidéocodage | logiciel de reconnaissance optique de caractères | ROC


tekst memoriseren | tekst vanbuiten leren

mémoriser des lignes


vigerende taalregeling

le régime linguistique en vigueur








regeling vigerende markttoegang

régime dit d'accès courant


documentverschaffing [ doorzenden van een document | uitlenen van een document | verstrekken van een document | verstrekken van een tekst ]

fourniture de document [ communication de document | prêt de document | transmission de document ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Rwandese Justitie heeft onlangs via een procureur van de republiek erkend dat de vigerende tekst aan wijzigingen toe is maar dat deze zullen worden overwogen in het kader van meer algemene wijzigingen die het thema abortus overschrijden.

La Justice rwandaises a reconnu récemment, par le biais d'un procureur de la république, que le texte en vigueur nécessitait certaines modifications, mais que celles-ci seraient envisagées dans le cadre de modifications plus générales qui dépassent la seule thématique de l'avortement.


De vigerende tekst van artikel 835 van het Gerechtelijk Wetboek preciseert niet dat de akte van wraking moet worden neergelegd bij de griffie van de rechtbank die kennis zal nemen van het geding.

L'article 835 du Code judiciaire en sa rédaction actuelle ne précise pas que l'acte de récusation doit être déposé auprès du greffe de la juridiction qui connaîtra de la cause.


A. in de vigerende tekst, die het eerste lid wordt, worden tussen de woorden « in artikel 90, 1º » en het woord « , vermelde », de woorden « en 13º » ingevoegd;

A. dans le texte actuel, qui formera l'alinéa 1, les mots « et 13º » sont insérés entre les mots « article 90, 1º » et les mots « s'entendent »;


De tekst van het nieuwe artikel 59 zoals voorgesteld in het voormelde voorstel houdt, ten opzichte van de huidig vigerende tekst, in essentie de volgende punten van wijziging in :

Le texte du nouvel article 59, tel que proposé dans la proposition susmentionnée, comporte par rapport au texte en vigueur les principales modifications suivantes :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit gebrek aan advies van de commissie klemt des te meer nu ook de Raad van State in zijn advies stelt : « De aandacht moet er evenwel op gevestigd worden dat volgens de vigerende tekst van artikel 86, tweede lid, de mededeling van de gegevens die een identificatie van natuurlijke personen mogelijk maakt, zonder meer verboden is.

Cette absence de consultation de la commission est d'autant plus gênante que dans son avis, le Conseil d'État dit à présent ceci : « Toutefois, il convient de souligner que selon le texte en vigueur de l'article 86, alinéa 2, la communication de données qui permettent une identification de personnes physiques, est purement et simplement interdite.


De indieners van dit wetsvoorstel hebben zich laten leiden door de vigerende tekst. Zo hebben ze rekening gehouden met de leeftijd van het kind en met de hypothese waarbij een van de ouders van het kind overleden zou zijn dan wel in de onmogelijkheid zou verkeren zijn wil te kennen te geven(cf. supra de toelichting bij artikel 5).

Les auteurs de la présente proposition se sont inspirés du texte actuel en tenant compte de l'âge de l'enfant et de l'hypothèse où l'un de ces auteurs serait décédé ou dans l'impossibilité de manifester sa volonté (voyez supra le commentaire de l'article 5).


(7) Het woord "basisvereisten", dat wordt gebruikt in het vigerende artikel 32, § 3, wordt bij de wet die zopas is aangenomen door het Parlement en waarvan de tekst bij de adviesaanvraag is gevoegd, vervangen door de woorden "essentiële eisen".

(7) Les mots « exigences de base » employés dans l'article 32, § 3, en vigueur, sont remplacés par les mots « exigences essentielles », par la loi qui vient d'être adoptée par le Parlement et dont le texte est joint à la demande d'avis.


de teksten van de toepasselijke rechtsinstrumenten en, voor wat betreft de vigerende overeenkomsten, de tekst van de verklaringen en voorbehouden.

les textes des instruments juridiques pertinents et, en ce qui concerne les conventions en vigueur, le texte des déclarations et réserves.


Artikel 2. Onderdeel 1/ van artikel 2 is onnodig ingewikkeld : men kan ermee volstaan in de thans vigerende tekst de woorden " 50 pct. van de verschuldigde bedrijfsvoorheffing" te vervangen door de woorden " 35 of 50 pct., naar gelang van het geval, van de verschuldigde bedrijfsvoorheffing" .

Article 2. Le 1/ de l'article est inutilement complexe : il suffirait de remplacer, dans le texte actuellement en vigueur, les mots " 50 p.c. du précompte professionnel" par les mots " 35 ou 50 p.c., selon le cas, du précompte professionnel" .


Voorts hebben niet alle lidstaten de Commissie de tekst toegezonden van de nationale bepalingen waarin het kaderbesluit wordt omgezet. België antwoordde dat er niets meer hoefde te gebeuren omdat het bepaalde in het kaderbesluit onder vigerende algemene wetgeving valt, maar verzuimde om de Commissie de relevante wetteksten toe te zenden.

De plus, tous les États membres n'ont pas transmis à la Commission le texte des dispositions nationales transposant la décision-cadre: La Belgique a répondu qu'aucune nouvelle initiative législative n'était nécessaire au motif que les dispositions pertinentes existaient déjà, mais sans pour autant transmettre les textes en vigueur à la Commission.


w