Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vijandelijkheden onmiddellijk moeten staken " (Nederlands → Frans) :

Zij roept ertoe op de vijandelijkheden onmiddellijk te staken en herinnert alle partijen eraan dat er geen militaire oplossing voor het probleem bestaat.

Il demande l'arrêt immédiat des hostilités et rappelle à toutes les parties qu'il n'existe pas de solution militaire à ce problème.


1. acht het verheugend dat Sudan en Zuid-Sudan beide met de routekaart die in resolutie 2046/2012 van de VN-veiligheidsraad van 2 mei 2012 werd bekrachtigd hebben ingestemd en hun toezegging hebben bevestigd om de vijandelijkheden onmiddellijk te staken; verwelkomt de hervatting van rechtstreekse onderhandelingen in Addis-Abeba en de rol van de Afrikaanse Unie en de bemiddeling van de heer Thabo Mbeki in dit proces;

1. se félicite de ce que le Soudan et le Soudan du Sud aient tous deux accepté la feuille de route reprise dans la résolution 2046 (2012) du Conseil de sécurité des Nations unies du 2 mai 2012 et pris l'engagement de cesser sur-le-champ les hostilités; se félicite de la reprise des négociations directes à Addis-Abeba ainsi que du rôle joué par l'Union africaine et de la médiation de M. Thabo Mbeki dans ce processus;


2. toont zich verheugd dat Sudan en Zuid-Sudan beide met de routekaart hebben ingestemd en hun toezegging hebben bevestigd om de vijandelijkheden onmiddellijk te staken, waarmee een belangrijke eerste stap in de goede richting is gezet; verwelkomt de hervatting van rechtstreekse onderhandelingen in Addis-Abeba, alsook de rol van de Afrikaanse Unie en de bemiddeling van de heer Thabo Mbeki in dit proces;

2. se félicite de ce que le Soudan et le Soudan du Sud aient tous deux accepté la feuille de route et pris l'engagement de cesser sur-le-champ les hostilités, et y voit un premier pas dans la bonne direction; se félicite de la reprise des négociations directes à Addis-Abeba et du rôle joué par l'Union africaine et de la médiation de M. Thabo Mbeki dans ce processus;


1. acht het verheugend dat Sudan en Zuid-Sudan beide met de routekaart die in resolutie 2046/2012 van de VN-veiligheidsraad van 2 mei 2012 werd bekrachtigd hebben ingestemd en hun toezegging hebben bevestigd om de vijandelijkheden onmiddellijk te staken; verwelkomt de hervatting van rechtstreekse onderhandelingen in Addis-Abeba en de rol van de Afrikaanse Unie en de bemiddeling van de heer Thabo Mbeki in dit proces;

1. se félicite de ce que le Soudan et le Soudan du Sud aient tous deux accepté la feuille de route reprise dans la résolution 2046 (2012) du Conseil de sécurité des Nations unies du 2 mai 2012 et pris l'engagement de cesser sur-le-champ les hostilités; se félicite de la reprise des négociations directes à Addis-Abeba ainsi que du rôle joué par l'Union africaine et de la médiation de M. Thabo Mbeki dans ce processus;


2. toont zich verheugd dat Sudan en Zuid-Sudan beide met de routekaart hebben ingestemd en hun toezegging hebben bevestigd om de vijandelijkheden onmiddellijk te staken, waarmee een belangrijke eerste stap in de goede richting is gezet;

2. se félicite que le Soudan et le Soudan du Sud aient tous deux accepté la feuille de route et confirmé leur engagement à cesser immédiatement les hostilités, et estime que cela constitue un premier pas décisif dans la bonne direction;


De facties zouden de vijandelijkheden onmiddellijk moeten staken en hun geschillen binnen de regering van nationale eenheid moeten bijleggen.

Les factions doivent cesser les hostilités immédiatement et concilier leurs divergences au sein du gouvernement d’unité nationale.


37. Krachtens artikel 29 wordt een Fonds ingesteld dat financiële of andere bijstand verleent ter ondersteuning van de maatregelen die moeten worden genomen in vredestijd, van de dringende, voorlopige of andere maatregelen tot bescherming van de culturele goederen ten tijde van een gewapend conflict of met betrekking tot herstel onmiddellijk na het einde van de vijandelijkheden, zulks overeenkomstig het Protocol.

37. Un Fonds est institué par l'article 29 afin d'accorder une assistance financière ou autre pour soutenir les mesures à prendre en temps de paix, les mesures d'urgence, provisoires ou toute autre mesure de protection des biens culturels en période de conflit armé ou de rétablissement suivant immédiatement la fin des hostilités, conformément au Protocole.


37. Krachtens artikel 29 wordt een Fonds ingesteld dat financiële of andere bijstand verleent ter ondersteuning van de maatregelen die moeten worden genomen in vredestijd, van de dringende, voorlopige of andere maatregelen tot bescherming van de culturele goederen ten tijde van een gewapend conflict of met betrekking tot herstel onmiddellijk na het einde van de vijandelijkheden, zulks overeenkomstig het Protocol.

37. Un Fonds est institué par l'article 29 afin d'accorder une assistance financière ou autre pour soutenir les mesures à prendre en temps de paix, les mesures d'urgence, provisoires ou toute autre mesure de protection des biens culturels en période de conflit armé ou de rétablissement suivant immédiatement la fin des hostilités, conformément au Protocole.


Zij verzoekt alle betrokken partijen met aandrang de vijandelijkheden onmiddellijk te staken, alsook de vrije aanvoer van humanitaire hulp en de verdeling ervan onder de burgerbevolking toe te staan.

Elle engage toutes les parties en présence à cesser immédiatement les hostilités et à permettre le libre passage et la distribution de l'aide humanitaire à la population civile.


Zij roept beide partijen op de vijandelijkheden onmiddellijk te staken en hun strijdkrachten terug te trekken op de posities waar ze zich bevonden voordat het conflict uitbrak.

Elle invite les deux parties à cesser immédiatement les hostilités et à ramener leurs armées dans les positions où elles se trouvaient avant le début du conflit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vijandelijkheden onmiddellijk moeten staken' ->

Date index: 2024-02-02
w