Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vijandig overnamebod deed tegen arcelor » (Néerlandais → Français) :

Maar in 2006 had de dochtermaatschappij van Tata die auto’s produceert, een hogere beurswaarde dan General Motors, terwijl niemand van de Mittalgroep had gehoord totdat ze een vijandig overnamebod deed tegen Arcelor en paniek zaaide in Parijs, Brussel en Luxemburg.

En 2006, la valeur boursière de la filiale automobile a toutefois dépassé celle de General Motors, alors que personne n’avait entendu parler du groupe MITTAL jusqu’à ce qu’il ne lance une OPA contre ARCELOR en semant la panique à Paris, Bruxelles et Luxembourg.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, Mittal Steel heeft een vijandig overnamebod uitgebracht op Arcelor, waardoor bijna 50 000 banen in Europa verloren dreigen te gaan.

- Monsieur le Président, Mittal Steel a lancé une OPA hostile sur Arcelor, menaçant près de 50 000 emplois en Europe.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, veel werknemers en burgers van de Europese Unie begrijpen niet waarom de Europese Commissie zich zo passief opstelt tegenover het vijandige overnamebod op het Arcelor-concern, en zijn diep geschokt door de opmerkingen van commissaris Kroes, die niet de noodzaak inziet van een strategie ter verdediging van Europese concerns.

- Monsieur le Président, chers collègues, bon nombre de salariés et de citoyens de l’Union européenne ne comprennent pas la passivité de la Commission européenne face à l’OPA hostile qui touche le groupe Arcelor, et ont été profondément choqués par les propos de la commissaire Nelly Kroes qui considère qu’il n’y a pas à avoir de stratégie de défense des groupes européens.


Tot slot veroordelen wij ten stelligste het besluit van de Commissie tegen Frankrijk een inbreukprocedure te starten vanwege het feit dat dit land wetgeving heeft aangenomen om elf gevoelige en strategische sectoren, met name op defensiegebied, te beschermen tegen een eventueel vijandig overnamebod.

Enfin, c’est avec la plus grande fermeté que nous condamnons la décision de la Commission de poursuivre la France au motif que cette dernière a adopté des décrets anti-OPA dans onze secteurs sensibles et stratégiques, en particulier en matière de défense.


Het tweede belangrijke punt is het standpunt inzake beschermingsmaatregelen tegen een vijandig overnamebod.

Le deuxième point important concerne les mesures de défense face à des offres hostiles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vijandig overnamebod deed tegen arcelor' ->

Date index: 2021-08-14
w