Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vijf categorieën opgesomd » (Néerlandais → Français) :

Artikel 28, lid 6, machtigt de lidstaten overeenkomstig de opgelegde procedures en voorwaarden, de ter zake bedoelde verlaagde BTW-tarieven toe te passen op diensten die het voorwerp uitmaken van maximum twee van de vijf categorieën opgesomd in bijlage K. In uitzonderlijke gevallen mag een lidstaat de verlaagde tarieven evenwel toepassen op diensten in drie van die categorieën.

L'article 28, § 6, autorise, dans le respect des procédures et conditions qu'il édicte, tout État membre à appliquer des taux réduits de TVA, prévus en la matière, aux services faisant, au maximum, l'objet de deux des cinq catégories énumérées à l'annexe K. Dans des cas exceptionnels, un État membre peut cependant être autorisé à appliquer les taux réduits à des services appartenant à trois de ces catégories.


Overwegende dat de richtlijn 1999/85/EG van de Raad van 22 oktober 1999 tot wijziging van de richtlijn 77/388/EEG de mogelijkheid biedt om bij wijze van experiment tot 31 december 2002 een verlaagd BTW-tarief toe te passen op arbeidsintensieve diensten, die het voorwerp uitmaken van ten hoogste twee van de vijf categorieën opgesomd in bijlage K van deze richtlijn.

Considérant que la directive 1999/85/CE du Conseil, du 22 octobre 1999, modifiant la directive 77/388/CEE offre la possibilité d'appliquer à titre expérimental jusqu'au 31 décembre 2002 un taux de T.V. A. réduit sur les services à forte intensité de main-d'oeuvre faisant, au maximum, l'objet de deux des cinq catégories énumérées à l'annexe K de cette directive.


Voor zover van toepassing op elk van de vijf hierboven opgesomde categorieën verstrekkingen, vernam ik eveneens graag welke bedragen de FOD Justitie of de bedoelde groep vrouwelijke veroordeelden van het RIZIV heeft ontvangen en dit voor de periodes gedurende welke de vrouwelijke gedetineerden zich ten gevolge van een beslissing van de bevoegde overheid, buiten de strafinrichting bevonden, onder de maatregel van halve vrijheid of elektronisch toezicht (artikel 5 van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11º, van de wet betreffende ...[+++]

Pour autant que ces dispositions s'appliquent à chacune des cinq catégories de prestations susmentionnées, j'aimerais également savoir quels montants le SPF Justice ou le groupe visé de condamnées a reçu de l'INAMI et ce, pour les périodes durant lesquelles les détenues se trouvaient en dehors de l'établissement pénitentiaire à la suite d'une décision de l'autorité compétente, sous le régime de la semi-liberté ou de la surveillance électronique (article 5 du règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11º, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994).


Gelet op de richtlijn 1999/85/EG van de Raad van 22 oktober 1999 tot wijziging van de richtlijn 77/388/EEG wat de mogelijkheid betreft om bij wijze van experiment op arbeidsintensieve diensten, die het voorwerp uitmaken van ten hoogste twee van de vijf categorieën opgesomd in bijlage K van deze richtlijn, tot 31 december 2002 een verlaagd BTW-tarief toe te passen.

Vu la directive 1999/85/CE du Conseil, du 22 octobre 1999, modifiant la directive 77/388/CEE en ce qui concerne la possibilité d'appliquer à titre expérimental jusqu'au 31 décembre 2002 un taux de T.V. A. réduit sur les services à forte intensité de main-d'oeuvre faisant, au maximum, l'objet de deux des cinq catégories énumérées à l'annexe K de cette directive.


De Richtlijn nr. 1999/85/EG (1), in werking getreden op 28 oktober 1999, wijzigt de (Zesde) Richtlijn nr. 77/388/EEG (2) van de Raad van 17 mei 1977 betreffende de harmonisatie van de wetgevingen der Lid-Staten inzake omzetbelasting - Gemeenschappelijk stelsel van de belasting over de toegevoegde waarde : uniforme grondslag, wat de mogelijkheid betreft om bij wijze van experiment een verlaagd BTW-tarief toe te passen op arbeidsintensieve diensten, die het voorwerp uit maken van ten hoogste twee van de vijf categorieën opgesomd in bijlage K van deze richtlijn.

Entrée en vigueur le 28 octobre 1999, la Directive n° 1999/85/CE (1) modifie la (Sixième) Directive n° 77/388/CEE (2) du Conseil, du 17 mai 1977, en matière d'harmonisation des législations des Etats membres relatives aux taxes sur le chiffre d'affaires - Système commun de taxe sur la valeur ajoutée : assiette uniforme en ce qui concerne la possibilité d'appliquer à titre expérimental un taux de T.V. A. réduit sur les services à forte intensité de main-d'oeuvre qui font au maximum l'objet de deux des cinq catégories énumérées à l'annexe K de ladite directive.


Gelet op de Richtlijn 1999/85/EG van de Raad van 22 oktober 1999 tot wijziging van de Richtlijn 77/388/EEG wat de mogelijkheid betreft om bij wijze van experiment op arbeidsintensieve diensten, die het voorwerp uitmaken van ten hoogste twee van de vijf categorieën opgesomd in bijlage K van deze richtlijn, tot 31 december 2002 een verlaagd BTW-tarief toe te passen.

Vu la Directive 1999/85/CE du Conseil, du 22 octobre 1999, modifiant la Directive 77/388/CEE en ce qui concerne la possibilité d'appliquer à titre expérimental jusqu'au 31 décembre 2002 un taux de T.V. A. réduit sur les services à forte intensité de main-d'oeuvre faisant, au maximum, l'objet de deux des cinq catégories énumérées à l'annexe K de cette directive.


Artikel 28, lid 6, staat de Raad toe, met eenparigheid van stemmen op voorstel van de Commissie, elke lidstaat te machtigen om, gedurende een periode van maximaal drie jaar tussen 1 januari 2000 en 31 december 2002, de terzake bedoelde verlaagde BTW-tarieven toe te passen op diensten die het voorwerp uitmaken van ten hoogste twee van de vijf categorieën opgesomd in bijlage K. In uitzonderlijke gevallen mag het een lidstaat evenwel worden toegestaan het verlaagde tarief toe te passen op diensten in drie van die categorieën.

L'article 28, paragraphe 6, accorde au Conseil, statuant à l'unanimité sur proposition de la Commission, d'autoriser tout Etat membre à appliquer, pendant une période maximale de trois ans allant du 1 janvier 2000 au 31 décembre 2002, les taux réduits de la T.V. A., prévus en la matière, aux services faisant, au maximum, l'objet de deux des cinq catégories énumérées à l'annexe K. Dans des cas exceptionnels, un Etat membre peut cependant être autorisé à appliquer les taux réduits à des services appartenant à trois de ces catégories.


Weliswaar dienen consulaten in beginsel meervoudige inreisvisa met een geldigheidsduur van ten hoogste vijf jaar te verstrekken aan de categorieën van personen die in het artikel worden opgesomd (die in hoofdzaak regelmatige reizigers en derhalve bekend zijn), maar als gevolg van de beoordelingsmarge die de consulaten hebben en hun terughoudendheid bij de afgifte van meervoudige inreisvisa met een lange geldigheidsduur, worden er veel minder meervoudige inreisvisa met een ...[+++]

Ainsi, alors que les consulats devraient, en principe, délivrer des visas à entrées multiples assortis d'une période de validité pouvant atteindre cinq ans aux catégories de personnes énumérées dans la disposition en question (qui sont, essentiellement, des voyageurs réguliers, donc «connus»), la marge d’appréciation qui leur est laissée, conjuguée à leur réticence à délivrer des visas à entrées multiples de longue durée, fait que le nombre de visas à entrées multiples de longue durée effectivement délivrés est nettement inférieur à ce qu'il pourrait être.


Voormeld artikel 28, lid 6, staat de Raad toe, met eenparigheid van stemmen op voorstel van de Commissie, elke lidstaat te machtigen om, gedurende een periode van maximaal 3 jaar tussen 1 januari 2000 en 31 december 2002, een verlaagd BTW-tarief toe te passen op diensten die het voorwerp uitmaken van ten hoogste twee (of in uitzonderlijke gevallen drie) van de vijf categorieën opgesomd in voormelde bijlage K. Om de horecasector op die lijst van verschillende diensten te krijgen, heb ik in 1999 op Europees vlak al een voorstel gedaan samen met mijn Franse collega.

L'article 28, paragraphe 6, précité accorde au Conseil, statuant à l'unanimité sur proposition de la Commission, d'autoriser chaque État membre à appliquer, pendant une période maximale de 3 ans allant du 1er janvier 2000 au 31 décembre 2002, un taux réduit de TVA aux services faisant, au maximum, l'objet de deux (ou dans des cas exceptionnels trois) des cinq catégories énumérées à l'annexe K précitée. Afin d'inclure le secteur horeca sur cette liste de différents services, j'ai fait, en 1999, une proposition au niveau européen, de concert avec mon collègue français.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vijf categorieën opgesomd' ->

Date index: 2021-06-12
w