Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vijfjarige verjaring waarin diezelfde bepaling " (Nederlands → Frans) :

- In die zin geïnterpreteerd dat de vijfjarige verjaring waarin diezelfde bepaling voorziet, van toepassing is op de periodieke schulden in verband met de gemeenschappelijke lasten van een mede-eigendom van een gebouw, schendt zij de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet.

- Interprétée en ce sens que la prescription quinquennale qu'elle prévoit s'applique aux dettes périodiques relatives aux charges communes d'une copropriété d'un immeuble, la même disposition ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 a. Bij vonnis van 27 april 2016 in zake de stad Charleroi tegen Carl Focroulle, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 mei 2016, heeft de Vrederechter van het kanton Florennes-Walcourt de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 2277 van het Burgerlijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat de vijfjarige verjaring waarin het voorziet, niet van toepassing is op de terugvorderi ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a. Par jugement du 27 avril 2016 en cause de la ville de Charleroi contre Carl Focroulle, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 20 mai 2016, le Juge de paix du canton de Florennes-Walcourt a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 2277 du Code civil, interprété en ce sens que la prescription de cinq ans qu'il prévoit ne s'applique pas à la répétition de sommes indûment payées à des termes périodiques, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il crée une distinction qui n'est pas raisonnablement justifiée entre débiteurs ...[+++]


- In die zin geïnterpreteerd dat de vijfjarige verjaring waarin diezelfde bepaling voorziet van toepassing is op de periodieke schulden in verband met het verstrekken van mobiele telefonie, schendt zij de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet.

- Interprétée en ce sens que la prescription quinquennale qu'elle prévoit s'applique aux dettes périodiques relatives aux fournitures de téléphonie mobile, la même disposition ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution.


Een dergelijke bepaling is immers in strijd met artikel 29bis, zevende lid, van diezelfde wet, waarin het volgende wordt bepaald :

Une telle disposition est, en effet, contraire à l'article 29bis, alinéa 7, de cette même loi en vertu duquel :


Enerzijds is de vijfjarige verjaring waarin die bepaling voorziet immers van toepassing op de uitoefening van het eigen recht tegen de verzekeraar wanneer de verzekerde aansprakelijk is voor zowel een burgerlijke fout als een strafbaar feit; hieruit volgt dat artikel 34, § 2, een regel instelt die zonder onderscheid van toepassing is op de slachtoffers van een strafbaar feit en op de slachtoffers van een burgerlijke fout.

En effet, d'une part, la prescription quinquennale établie par cette disposition s'applique à la mise en oeuvre du droit propre exercé contre l'assureur lorsque l'assuré est responsable tant d'une faute civile que d'une infraction pénale; il s'ensuit que l'article 34, § 2, formule une règle qui s'applique indifféremment aux victimes d'une infraction pénale et aux victimes d'une faute civile.


Volgens de verwijzende rechter is de kortere verjaring (vijf jaar) waarin de betreffende bepaling voor sommige periodieke schulden voorziet, niet van toepassing op de schulden met betrekking tot de bijdrage in de gemeenschappelijke lasten van een mede-eigendom van een gebouw die het voorwerp vormen van periodieke afrekeningen.

Selon le juge a quo, la prescription abrégée (cinq ans) prévue par la disposition en cause pour certaines dettes périodiques ne s'applique pas aux dettes relatives à la contribution aux charges communes d'une copropriété d'un immeuble faisant l'objet de relevés périodiques.


Bovendien moet de regel, voorzover deze betrekking heeft op de gemeenten waar het gebruik van een andere taal dan die van het gebied waarin ze liggen voorgeschreven of toegestaan is, krachtens diezelfde grondwettelijke bepaling met een bijzondere meerderheid aangenomen worden.

En outre, dans la mesure où la règle prévue concerne les communes où est prescrit ou permis l'emploi d'une autre langue que celle de la Région dans laquelle elles sont situées, elle devrait être adoptée à la majorité spéciale en vertu de la même disposition constitutionnelle.


- Artikel 1 van de wet van 6 februari 1970 betreffende de verjaring van schuldvorderingen ten laste of ten voordele van de Staat en de provinciën schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet, in zoverre die bepaling de schadevergoedingsschuldvorderingen van een aannemer die voortvloeien uit een overeenkomst, opdracht of aanbesteding aangegaan met de Staat onderwerpt aan de vijfjarige verjaring, terwijl diezelfde ...[+++]

- L'article 1 de la loi du 6 février 1970 relative à la prescription des créances à charge ou au profit de l'Etat et des provinces ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution, en tant que cette disposition soumet à la prescription quinquennale les créances d'indemnité d'un entrepreneur, qui résultent d'un contrat, marché ou adjudication passé avec l'Etat, tandis que les mêmes créances d'indemnité sont soumises à la prescription trentenaire lorsque le maître de l'ouvrage est un particulier.


« - Schendt artikel 1 van de wet van 6 februari 1970 betreffende de verjaring van schuldvorderingen ten laste of ten voordele van de Staat en de provinciën de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet, in zoverre die bepaling de schadevergoedingsschuldvorderingen van een aannemer die voortvloeien uit een overeenkomst, opdracht of aanbesteding aangegaan met de Staat, onderwerpt aan de vijfjarige verjaring, terwijl diezelfde ...[+++]

« - L'article 1 de la loi du 6 février 1970 relative à la prescription des créances à charge ou au profit de l'Etat et des Provinces viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution coordonnée, en tant que cette disposition soumet à la prescription quinquennale les créances d'indemnité d'un entrepreneur, qui résultent d'un contrat, marché ou adjudication passé avec l'Etat, tandis que les mêmes créances d'indemnité sont soumises à la prescription trentenaire lorsque le maître de l'ouvrage est un particulier ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vijfjarige verjaring waarin diezelfde bepaling' ->

Date index: 2024-07-31
w