Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Moeras
Stilstaand water
Vijver
Vijver voor het overwinteren
Waterbeheer van reservoirs en vijvers

Traduction de «vijver voor het overwinteren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




regelen van de waterhuishouding van reservoirs en vijvers | waterbeheer van reservoirs en vijvers

aménagement des étangs




stilstaand water [ moeras | vijver ]

eau stagnante [ étang | marais ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Martin COSTENOBLE, Lodewijk DEBEDTS, Suzanne VANDAMME, Paul HAEGEBAERT, Nicole VERMEIRE, Pierre LEURIDAN, Katrien VAN HECKE, Mathias LOWAGIE, Pierre THOMAS, Theresia BONTINCK, Jacqueline PEUSSENS, Henri PEUSSENS, Monique VAN DAMME, Heidi NACHTEGAELE, Sandra NACHTEGAELE, Frederik NACHTEGAELE, Paul VAN DE VIJVER, Georgine VAN DE VIJVER, Anne VAN DE VIJVER, Lutgart VAN DE VIJVER, Nicole VAN DE VIJVER, de NV NOVUS en de NV BREMHOVE, die allen woonplaats kiezen bij Mrs. Stijn VERBIST, Claire BUGGENHOUDT en Céline BIMBENET, advocaten, met kantoor te 2000 Antwerpen, Graaf van Hoornestraat 51, hebben op 19 januari 2018 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 oktober 2017 houdende definitieve vaststelling van het ...[+++]

Martin COSTENOBLE, Lodewijk DEBEDTS, Suzanne VANDAMME, Paul HAEGEBAERT, Nicole VERMEIRE, Pierre LEURIDAN, Katrien VAN HECKE, Mathias LOWAGIE, Pierre THOMAS, Theresia BONTINCK, Jacqueline PEUSSENS, Henri PEUSSENS, Monique VAN DAMME, Heidi NACHTEGAELE, Sandra NACHTEGAELE, Frederik NACHTEGAELE, Paul VAN DE VIJVER, Georgine VAN DE VIJVER, Anne VAN DE VIJVER, Lutgart VAN DE VIJVER, Nicole VAN DE VIJVER, la S.A. NOVUS et la S.A. BREMHOVE, ayant tous élu domicile chez Mes Stijn VERBIST, Claire BUGGENHOUDT et Céline BIMBENET, avocats, ayant leur cabinet à 2000 Anvers, Graaf van Hoornestraat 51, ont demandé le 19 janvier 2018 l'annulation de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 2017 portant fixation définitive du plan régional d'exécution ...[+++]


Worden beschouwd als één enkele overstroming, de initiële overloop van een waterloop, kanaal, meer, vijver of zee en elke overloop die optreedt binnen 168 uur na het zakken van het waterpeil te weten de terugkeer binnen zijn gewone limieten van de waterloop, kanaal, meer, vijver of zee, alsook de verzekerde gevaren die er rechtstreeks uit voortvloeien.

Sont considérés comme une seule et même inondation, le débordement initial d'un cours d'eau, d'un canal, d'un lac, d'un étang ou d'une mer et tout débordement survenu dans un délai de 168 heures après la décrue, c'est-à-dire le retour de ce cours d'eau, ce canal, ce lac, cet étang ou cette mer dans ses limites habituelles, ainsi que les périls assurés qui en résultent directement.


Het oostelijke deel van de locatie wordt overigens gebruikt als jachtterrein voor de vleermuizen met een gemeenschappelijk belang die in de voormalige ontginningsgalerijen van tufkrijt van de « Montagne Saint-Pierre » overwinteren.

La partie orientale du site sert par ailleurs de terrain de chasse aux chauves-souris d'intérêt communautaire qui hibernent dans les anciennes galeries d'extraction de tuffeau de la Montagne Saint-Pierre.


9° volgende vijvers : de vijver van de Basses Forges te Mellier, vijver van de Bocq te Scy, vijvers van Bologne te Habay, vijver van de Châtelet te Habay, meer van de Doyards te Vielsalm, vijver van de Fabrique te Habay, vijver van de Moulin te Habay, vijver van Nismes, vijver van Poix te Poix-Saint-Hubert, vijver van de Pont d'Oyes te Habay, vijver van de Trapperie te Habay, vijver van Serinchamps.

9° les étangs suivants : étang des Basses Forges à Mellier, étang du Bocq à Scy, étangs de Bologne à Habay, étang du Châtelet à Habay, lac des Doyards à Vielsalm, étang de la Fabrique à Habay, étang du Moulin à Habay, étang de Nismes, étang de Poix à Poix-Saint-Hubert, étang du pont d'Oyes à Habay, étang de la Trapperie à Habay, étang de Serinchamps.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Overstroming door het buiten de oevers treden van rivieren 2.1. Omschrijving Tijdelijke uitzonderlijke overstroming van een landoppervlakte als gevolg van aanhoudende atmosferische neerslag, eventueel gepaard gaand met het snelle smelten van sneeuw of een natuurlijke dijkbreuk die een stijging van het waterpeil bewerkstelligde in een onderdeel van het stroomgebied (waterloop, kanaal, meer, vijver).

2. Inondation par débordement du réseau hydrographique 2.1. Description Submersion temporaire exceptionnelle d'un espace terrestre suite à des précipitations atmosphériques prolongées, éventuellement associées à une fonte rapide de neige ou à une rupture naturelle de digue ayant généré une crue d'un élément du réseau hydrographique (cours d'eau, canal, lac, étang).


Deze verbodsbepaling is niet van toepassing op oude fruitboomvariëteiten; 5° natuurlijke bosranden en bomenrijen te vernietigen en hagen uit te trekken; 6° weilanden blijvend in te zaaien met uiterst productieve soorten, tenzij in het geval van een eenmalige ingreep in het kader van het herstel van de kruidlaag; 7° zaden of voedsel die verwilderde of invasieve dieren aantrekken, uit te strooien; 8° invasieve uitheemse soorten of de bodemwoelende vissoorten karper (Cyprinus carpio), brasem (Abramis brama), blank ...[+++]

La présente interdiction ne s'applique pas aux vieilles variétés de fruitiers, lesquelles peuvent être exotiques; 5° de détruire les lisières naturelles, les alignements d'arbres et d'arracher des haies; 6° de convertir de manière permanente des prairies avec des espèces hautement productives, sauf intervention ponctuelle dans le cadre de la restauration de la strate herbeuse; 7° de jeter des graines ou de la nourriture attirant les animaux errants ou invasifs; 8° d'empoissonner des étangs avec des espèces exotiques invasives ou les espèces de poissons fouisseurs Carpe commune (Cyprinus carpio), Brème (Abramis brama), Gardon (Rutilus rutilus) et Carassin (Carassius carassius) et avec plus de cinquante kilos par hectare de poissons nonfo ...[+++]


Art. 14. De perimeter die bestreken wordt door het Natura 2000-gebied - BE1000001 : "SBZ I : Het Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de vallei van de Woluwe - complex Zoniënwoud - Vallei van de Woluwe", maakt eveneens, geheel of gedeeltelijk, het voorwerp uit van de volgende beschermingsstatuten : 1° beschermde landschappen in de zin van de bescherming van het onroerend erfgoed : a) het Hof ter Musschen; b) de Vellemolenweg; c) de voormalige landsheerlijke woonplaats 'Het Slot'; d) de Molen van Lindekemaele en de omliggende gronden; e) het park van het Maloukasteel; f) het Bronpark en het Solvaydomein; g) ...[+++]

Art. 14. Le périmètre couvert par le site Natura 2000 - BE1000001 : « ZSC I : La Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la Vallée de la Woluwe - complexe Forêt de Soignes - Vallée de la Woluwe » fait également, en tout ou en partie, l'objet des statuts de protection suivants : 1° sites classés au sens de la législation sur la protection du patrimoine immobilier : a) l'Hof ter Musschen; b) Chemin du Vellemolen; c) Ancienne demeure seigneuriale `Het Slot'; d) Moulin de Lindekemaele et les terrains environnants; e) Parc du Château Malou; f) Parc des Sources et propriété Solvay; g) propriété Blaton h) Parc de ...[+++]


Artikel 1. De deelnemers aan de dag "Pêche en fête" mogen vissen zonder regelmatige visvergunning van het Waalse Gewest vissen op de volgende plaatsen : 1° in de vijver van Bologne, de vijver "du Moulin" en langs het vistraject van de hengelvereniging "L'Entente des pêcheurs de la Rulles" op de Rulles te Habay-la-Neuve, op zondag 15 mei 2016 in het kader van de door het "Maison de la Pêche du Luxembourg" georganiseerde activiteit; 2° in de gemeentevijvers en de Amblève te Stavelot op zondag 29 mei 2016 in het kader van de door de He ...[+++]

Article 1. Les participants aux journées "Pêche en fête" sont autorisés à pêcher sans être munis d'un permis de pêche régulier de la Région wallonne : 1° dans l'étang de Bologne, l'étang du Moulin et sur le parcours de la société de pêche "L'Entente des pêcheurs de la Rulles" sur la Rulles à Habay-la-Neuve, le dimanche 15 mai 2016 dans le cadre de l'évènement organisé par la Maison de la Pêche du Luxembourg; 2° dans les étangs communaux et l'Amblève à Stavelot le dimanche 29 mai 2016 dans le cadre de l'évènement organisé par les Fédérations halieutiques de l'Amblève et de la Vesdre.


1. Zijn er cijfergegevens voorhanden betreffende het aantal, al dan niet dodelijke, zwemongevallen in al dan niet bewaakte vijvers, in zee, in zwembaden?

1. Existe-t-il des chiffres relatifs au nombre d'accidents de baignade, éventuellement mortels, survenus dans des étangs, surveillés ou non, en mer, ou dans des piscines?


In gebieden waar het's winters sneeuwt en vriest en in afgelegen gebieden kan het noodzakelijk zijn de vallen in het bos te laten overwinteren.

Dans les régions où la neige et le gel sont présents pendant la période hivernale et dans les régions isolées, il peut être nécessaire de laisser les bacs dans la forêt pendant l’hiver.




D'autres ont cherché : laten overwinteren     overwinteren     moeras     stilstaand water     vijver     vijver voor het overwinteren     waterbeheer van reservoirs en vijvers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vijver voor het overwinteren' ->

Date index: 2021-08-23
w