Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Andere bronnen vinden
BSDG
Bjelaroesische Sociaal-Democratische Gramada
CDU
DSP
Democratisch Linkse Partij
Democratische Eenheidscoalitie
Democratische Republiek Jemen
Democratische Republiek Oost-Timor
Democratische Volksrepubliek Korea
Democratische ingesteldheid
Gepaste figuranten vinden
Geschikte figuranten vinden
Het leveranciersnetwerk uitbreiden
Meer leveranciers zoeken
Partij van Democratisch Links
Sociaal-democratische Hramada
Sociaal-democratische Partij Hramada
Unitaire Democratische Coalitie
Zijn plaats vinden in een productie

Vertaling van "vinden dit democratischer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gepaste figuranten vinden | geschikte figuranten vinden

trouver des figurants appropriés


andere bronnen vinden | meer leveranciers zoeken | andere bedrijven vinden waar producten en diensten worden ingekocht | het leveranciersnetwerk uitbreiden

élargir les services offerts aux clients | enrichir le réseau de fournisseurs | consolider le réseau de fournisseurs | élargir le réseau de fournisseurs


Bjelaroesische Sociaal-Democratische Gramada | Sociaal-democratische Hramada | Sociaal-democratische Partij Hramada | BSDG [Abbr.]

Gramada bélarusse | Parti social démocrate biélorusse Gramada | Parti social démocrate Hramada


democratische ingesteldheid

état d'esprit démocratique


Democratische Republiek Jemen

République démocratique populaire du Yémen


Democratische Volksrepubliek Korea

République populaire démocratique de Corée


Democratische Republiek Oost-Timor

République démocratique du Timor-Leste


Democratische Eenheidscoalitie | Unitaire Democratische Coalitie | CDU [Abbr.]

Coalition démocratique unitaire | CDU [Abbr.]


Democratisch Linkse Partij | Partij van Democratisch Links | DSP [Abbr.]

Parti de la gauche démocrate | Parti de la gauche démocratique | Parti démocratique de gauche | PGD [Abbr.]


zijn plaats vinden in een productie

trouver sa place dans l'architecture de la production
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. In de stabilisatie- en associatieovereenkomst wordt de nadruk gelegd op de naleving van de fundamentele democratische beginselen en essentiële aspecten die centraal staan ??in de interne markt van de EU. Via de overeenkomst wil men de tenuitvoerlegging van de hervormingen ondersteunen en Kosovo de mogelijkheid bieden aansluiting te vinden bij Europa.

1. L'ASA met l'accent sur le respect de principes démocratiques essentiels et d'éléments fondamentaux qui sont au coeur du marché unique de l'UE. Il soutiendra la mise en oeuvre des réformes et donnera au Kosovo une possibilité de se rapprocher de l'Europe.


1. De financiering van moskeeën en religieuze centra in België door parastatale of staatkundige entiteiten uit de Golfstaten, kan een probleem stellen wanneer, via die financiering, de mecenas in kwestie een lezing van de islam in ons land ingang wil doen vinden die niet compatibel is met onze seculiere orde, onze democratische waarden en het belang dat wij hechten aan onze fundamentele rechten.

1. Le financement de mosquées et centres religieux en Belgique par des entités paraétatiques ou étatiques de pays du Golfe peut poser problème lorsque, via ce financement, les entités mécènes entendent promouvoir dans notre pays une lecture de l'islam qui n'est pas compatible avec notre ordre séculier, nos valeurs démocratiques et le respect que nous attachons aux droits fondamentaux.


55. steunt alle stappen die leiden tot een politieke dialoog, die van essentieel belang is om het overgangsproces in Egypte verder te helpen; is ernstig bezorgd over de recente crises en de politieke polarisering in het land, waaronder de straatgevechten tussen het leger en aanhangers van de Moslimbroederschap, terrorisme en gewelddadige confrontaties in de Sinaï; veroordeelt het extremistische geweld tegen minderheden, waaronder de koptische christelijke gemeenschappen; spreekt zijn solidariteit uit met de Egyptische bevolking die strijdt voor democratie, is verheugd over de inspanningen van de Europese Unie en de VV/HV om een uitweg uit de crisis te vinden, en wijst ...[+++]

55. est favorable à toutes les mesures qui mènent au dialogue politique, indispensable à la progression de la transition en Égypte; se déclare profondément préoccupé par les récentes crises et la polarisation politique dans le pays, y compris les combats de rue entre l'armée et les partisans des Frères musulmans, le terrorisme et les violents affrontements dans le Sinaï; condamne la violence extrémiste à l'encontre des minorités, y compris des communautés chrétiennes coptes; exprime sa solidarité avec les Égyptiens qui luttent pour la démocratie, salue le ...[+++]


De vaststelling dat de verantwoording voor de inmenging in die vrijheid niet in de parlementaire voorbereiding zou zijn terug te vinden, sluit niet uit dat die inmenging kan worden beschouwd als een maatregel die in een democratische samenleving nodig is in de zin van artikel 10.2 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.

Le constat que la justification de l'ingérence dans cette liberté ne figurerait pas dans les travaux préparatoires n'exclut pas que cette ingérence puisse être considérée comme une mesure qui, dans une société démocratique, est nécessaire au sens de l'article 10.2 de la Convention européenne des droits de l'homme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik hoop ook dat deze raadpleging het broodnodige debat over het nieuwe Grondwettelijk Verdrag zal aanwakkeren in de achterban, in het hart van de publieke opinie, via de verschillende economische en sociale groepen. Dit debat moet parallel lopen met de bijdragen van de lokale en regionale autoriteiten en uiteraard ook van de politieke partijen, en zal hopelijk een weerklank vinden in democratische volksraadplegingen.

J’espère également que cette consultation favorisera un débat crucial et plus large sur la nouvelle Constitution - se reflétant, je l’espère, dans des référendums démocratiques - au sein de la base, parmi les citoyens, par l’intermédiaire de différents groupes économiques et sociaux, avec la participation des autorités locales et des forces politiques, bien entendu.


- De eigen verantwoordelijkheid van de partnerlanden voor de hervormingen en een aanpak gebaseerd op dialoog, waarbinnen zowel steun voor capaciteitsopbouw als preventie van de kwetsbaarheid van landen een plaats vinden, zullen de democratische bestuursprocessen versterken en bijdragen tot de legitimiteit van de instellingen in de ogen van de burger.

- L’appropriation des réformes par les pays partenaires et une approche fondée sur le dialogue, intégrant l’appui au développement des capacités et la prévention de la fragilité des États, renforceront les processus de gouvernance démocratique et contribueront à légitimer les institutions vis-à-vis des citoyens.


De kans die Polen geboden werd om zijn plaats te vinden als democratisch en soeverein land, gecombineerd met het vooruitzicht op toetreding tot de Europese Unie, hebben echter katalyserende rol gespeeld bij de veranderingen en hebben een inspiratie gevormd voor de politieke agenda van alle regeringen van het onafhankelijke Polen, die zich resoluut en ondubbelzinnig hebben ingezet voor een zo spoedig mogelijke vervulling van de politieke en economische criteria van Kopenhagen, waarbij de toetreding tot de Europese Unie een prioritaire doelstelling werd van het buitenlandse beleid van Polen.

Cependant, la chance pour la Pologne de retrouver sa place en tant que pays démocratique et souverain combinée à une perspective d'adhésion à l'Union européenne ont joué comme catalyseur des changements et ont inspiré l'agenda politique de tous les gouvernements de la Pologne indépendante, qui ont pris un engagement fort et sans équivoque, pour remplir au plus vite les critères politiques et économiques de Copenhague, faisant de l'adhésion à l'Union européenne un objectif prioritaire de la politique étrangère de l ...[+++]


Elke punctuele situatie zal niettemin grondiger moeten worden geanalyseerd om een zo goed mogelijk evenwicht te vinden tussen het algemeen belang, de veiligheid van de weggebruikers en het democratische recht van vrije meningsuiting.

Néanmoins, chaque situation ponctuelle fera l'objet d'une analyse plus large afin d'équilibrer au maximum l'intérêt général, la sécurité des usagers et le droit démocratique d'exprimer ses opinions.


Door te voorzien in een dergelijke machtiging - die ertoe strekt hun rechten en verplichtingen te regelen -, ontneemt artikel 15 van de wet van 11 juli 1978 de militaire vakbondsafgevaardigden, in tegenstelling tot de andere militairen, de waarborg van het optreden van een democratisch verkozen beraadslagende vergadering, die zij kunnen vinden in artikel 182 van de Grondwet.

En prévoyant une telle habilitation - laquelle a pour objet le règlement de leurs droits et obligations -, l'article 15 de la loi du 11 juillet 1978 prive les délégués syndicaux militaires, à l'inverse des autres militaires, de la garantie de l'intervention d'une assemblée délibérante démocratiquement élue, qu'ils peuvent trouver dans l'article 182 de la Constitution.


Indien artikel 96 wordt toegepast omwille van een schending van de essentiële onderdelen (eerbiediging van de mensenrechten, democratische beginselen, rechtsstaat), biedt het proces van overleg de EU de mogelijkheid een krachtige politieke boodschap af te geven en te proberen aanvaardbare oplossingen te vinden.

Lorsque la procédure de l'article 96 s'avère néanmoins nécessaire, en cas de violation des "éléments essentiels" de l'accord (respect des droits de l'homme, démocratie et état de droit), le processus de consultation offre à l'UE la possibilité de lancer un message politique fort et d'essayer de trouver des solutions acceptables.


w