Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Andere bronnen vinden
Delicten in het kader van bendelidmaatschap
Gepaste figuranten vinden
Geschikte figuranten vinden
Groepscriminaliteit
Het leveranciersnetwerk uitbreiden
Meer leveranciers zoeken
Neventerm
Spijbelen
Stelen in groepsverband
Terecht aangerekende kosten
Terecht negatief
Terecht positief
Zijn plaats vinden in een productie

Vertaling van "vinden en terecht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
andere bronnen vinden | meer leveranciers zoeken | andere bedrijven vinden waar producten en diensten worden ingekocht | het leveranciersnetwerk uitbreiden

élargir les services offerts aux clients | enrichir le réseau de fournisseurs | consolider le réseau de fournisseurs | élargir le réseau de fournisseurs


gepaste figuranten vinden | geschikte figuranten vinden

trouver des figurants appropriés








Omschrijving: Gedragsstoornis met aanhoudend dissociaal- of agressief-gedrag (volgens de algemene criteria uit F91.- en niet louter bestaand uit opstandig, uitdagend en storend gedrag) bij personen die over het algemeen goede aansluiting vinden bij hun peer group. | Neventerm: | gedragsstoornis, groepsgebonden vorm | delicten in het kader van bendelidmaatschap | groepscriminaliteit | spijbelen | stelen in groepsverband

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (répondant aux critères généraux cités en F91.- et non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant chez des enfants habituellement bien intégrés dans leur groupe d'âge. | Délinquance de groupe Délits commis en bande Ecole buissonnière Troubles des conduites, type en groupe Vols en groupe


zijn plaats vinden in een productie

trouver sa place dans l'architecture de la production
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Naar verwachting zal de ICANN met de steun van het GAC in staat zijn oplossingen te vinden voor die paar resterende problemen op dit gebied, zonder dat de autoriteiten moeten optreden ten aanzien van de operationele autonomie die de meeste ccTLD-registries terecht genieten.

L'ICANN, avec l'aide du GAC, devrait être en mesure de favoriser l'émergence de solutions à quelques-uns des problèmes en suspens à cet égard, sans que cela n'affecte trop l'autonomie de fonctionnement dont bénéficient à juste titre la plupart des registres ccTLD.


We vinden het - terecht - heel belangrijk dat iedereen in de mogelijkheid is om zijn stemrecht uit te oefenen.

Nous jugeons - à raison - très important que chacun ait la possibilité d'exercer son droit de vote.


Het aantal formele en informele klachten, ingediend door kandidaat-militairen in een vormingsinstelling van Defensie is te vinden in tabel 1 in bijlage. 3. Een personeelslid van Defensie kan, behalve bij een vertrouwenspersoon en de preventieadviseur psychosociale aspecten, ook bij de volgende actoren terecht voor psychosociale hulp: - zijn eenheidscommandant en, meer algemeen, zijn hiërarchische lijn; - de arts van het Medisch Regionaal Centrum en de arbeidsgeneesheer; - een aalmoezenier of een morele consulent; - de sociale diens ...[+++]

Le tableau 1 en annexe reprend le nombre de plaintes formelles et informelles introduites par des candidats-militaires dans un établissement de formation de la Défense. 3. Un membre du personnel de la Défense peut s'adresser, pour une aide psychosociale à une personne de confiance et à un conseiller en prévention psychosocial, mais également aux acteurs suivants: - son commandant d'unité et, de manière plus générale, sa ligne hiérarchique; - le médecin du Centre médical régional et le médecin du travail; - un aumônier ou un conseiller moral; - le service social de la Défense; - le Centre de Santé Mentale et les psychologues de ce ce ...[+++]


In uw vraag heeft u ook terecht vermeld dat het ook voor het Kabinet en de FOD Financiën een grote uitdaging is om alle maatregelen hun beslag te laten vinden voor het einde van het jaar (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, commissie voor de Financiën en de Begroting, 21 oktober 2015, CRIV 54 COM 245) Tijdens mijn uiteenzetting in de namiddagzitting van de betreffende gedachtewisseling, heb ik aangegeven dat aan het ontwerp van de taxshift nadat de Raad van State zijn opmerkingen heeft geformuleerd, nog aanpassingen zullen worden ged ...[+++]

Dans votre question vous avez également rappelé à juste titre qu'il s'agit aussi d'un grand défi pour le Cabinet et pour le SPF Finances de permettre à toutes les mesures d'être mises on place avant la fin de l'année (Compte rendu intégral, Chambre, 2015-2016, commission des Finances et du Budget, 21 octobre 2015, CRIV 54 COM 245) Durant mon exposé de l'après-midi lors de la séance d'échange de vues précitée, j'ai indiqué que le projet de tax shift devra encore subir des adaptations par le gouvernement, après que la Conseil d'État aura formulé ses remarques, et qu'un avis sera rendu à la Chambre des représentants en décembre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het aantal formele en informele klachten, ingediend door kandidaat-militairen in een vormingsinstelling van Defensie is te vinden in tabel 1 in bijlage. 3. Voor psychosociale hulp kan een personeelslid van Defensie terecht bij een preventieadviseur psychosociale aspecten, bij een vertrouwenspersoon of bij: - zijn eenheidscommandant en, meer algemeen, zijn hiërarchische lijn; - de arts van het Medisch Regionaal Centrum en de arbeidsgeneesheer; - een aalmoezenier of een morele consulent; - de sociale dienst van Defensie; - het Centr ...[+++]

Le tableau 1 en annexe reprend le nombre de plaintes formelles et informelles introduites par des candidats-militaires dans un établissement de formation de la Défense. 3. Pour de l'aide psychosociale, un membre de la Défense peut s'adresser à un conseiller en prévention psychosociale, à une personne de confiance ou: - à son commandant d'unité et, de manière plus générale, sa ligne hiérarchique; - au médecin du Centre médical régional et au médecin du travail; - à un aumônier ou à un conseiller moral; - au service social de la Défense; - au Centre de Santé Mentale et aux psychologues de ce centre qui travaillent dans la périphérie.


Zo mogen noodlijdende ondernemingen niet worden gesubsidieerd tenzij dit uitdrukkelijk is toegestaan, bijvoorbeeld omdat het in overeenstemming is met de richtsnoeren voor reddings- en herstructureringssteun In haar besluiten heeft de Commissie aangegeven het een goede zaak te vinden dat NPB's indirect via financiële intermediairs opereren om het gevaar van verdringing en discriminatie van particuliere financiers te beperken. Wel zouden de voordelen van de steun volledig bij de eindbegunstigde terecht moeten komen.

Ainsi, les entreprises en difficulté ne doivent pas être subventionnées, sauf autorisation expresse, en vertu par exemple des lignes directrices concernant les aides d'État au sauvetage et à la restructuration d'entreprises en difficulté Dans ses décisions, la Commission a jugé favorablement le fait que des BND interviennent indirectement, via des intermédiaires financiers, pour réduire le risque d’éviction des bailleurs de fonds privés et de discrimination à leur encontre, tout en veillant à ce que les avantages de l’aide parviennent intégralement au bénéficiaire final.


Zoals terecht door u vermeld vinden ongelukken niet alleen plaats in ziekenhuizen, maar eveneens in privépraktijken van artsen, tandartsen, bejaarden- en verzorgingsinstellingen.

Comme vous le mentionnez à juste titre, les accidents ne surviennent pas uniquement dans les hôpitaux, mais également dans les cabinets privés des médecins et des dentistes, ou encore dans les maisons de repos et les établissements de soins.


d. het personeel van Landsverdediging dat problemen heeft op de werkvloer kan terecht bij gespecialiseerd personeel (geneesheer, preventie-adviseur, vertrouwenspersoon, ..) dat samen met alle partijen een oplossing zal trachten te vinden voor het probleem;

d. le personnel de la Défense ayant des problèmes sur son lieu de travail peut s’adresser à du personnel spécialisé (médecin, conseiller en prévention, personne de confiance, ..) qui recherchera avec toutes les parties une solution au problème;


Thans wordt ­ geheel terecht ­ aangenomen dat de artikelen 152 en 260 van het Strafwetboek geen toepassing vinden indien het hoger bevel manifest onwettig is.

On admet aujourd'hui ­ à très juste titre ­ que les articles 152 et 260 du Code pénal ne sont pas applicables si l'ordre est manifestement illégitime.


De essentiële reden is te vinden in het feit dat de pers, en in het bijzonder een dagblad dat terecht of onterecht als een grote krant wordt beschouwd - ik zal de naam niet noemen - een nogal uitgebreide interpretatie heeft gegeven volgens welke we de identificatie van de politieambtenaren tijdens de uitoefening van hun moeilijke taak zouden willen beletten.

Il faut y trouver l'explication essentielle dans le fait que la presse, et plus particulièrement un journal considéré à tort ou à raison comme un grand journal - je ne me prononcerai pas -, a donné une interprétation assez amplifiée selon laquelle nous aurions voulu empêcher l'identification des policiers dans leur táche difficile.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vinden en terecht' ->

Date index: 2022-06-20
w