Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vinden waarbij onze » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wanneer ijsafzetting daadwerkelijk plaats kan vinden; of omstandigheden waarbij ijs zich kan gaan vormen

conditions givrantes réelles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wellicht zullen historici later vinden dat dit beeld van onze planeet ons denken sterker heeft beïnvloed dan de Copernicaanse revolutie van de 16e eeuw, waarbij het menselijk zelfbeeld werd ontwricht door de onthulling dat de aarde niet het middelpunt van het heelal is.

Les historiens jugeront peut-être un jour que cette prouesse a davantage révolutionné la pensée que ne l'avait fait, au XVI e siècle, la révolution copernicienne, qui fit pourtant alors beaucoup pour détruire l'image que l'homme se faisait de lui-même, et ce, en prouvant que la Terre n'était pas le centre de l'univers.


We moeten oplossingen vinden voor onze verschillende inzichten, waarbij onze regels en waarden geëerbiedigd dienen te worden.

Nous devons trouver des solutions à nos différends, dans le respect de nos règles et de nos valeurs.


Daarom besloot zij op eigen initiatief een wetgevingsverslag op te stellen om vooruitgang te realiseren en nieuwe oplossingen te vinden waarbij onze meerderjarigen het meest gebaat kunnen zijn.

Elle a décidé, par conséquent, de rédiger un rapport d’initiative visant à réaliser des avancées et à trouver de nouvelles solutions dont nos concitoyens adultes pourraient être les grands bénéficiaires.


We proberen gewoon een oplossing te vinden waarbij de noodzakelijke herstructurering door middel van capaciteitsvermindering, waartoe we onze toevlucht namen omdat totale buitenbedrijfstelling niet al te veel succes bleek te hebben, hopelijk effectiever aangepakt kan worden met behulp van dit nieuwe instrument, de gedeeltelijke buitenbedrijfstelling.

Nous nous efforçons tout simplement de trouver une solution permettant de favoriser la nécessaire restructuration, sachant que le déclassement total n’a pas porté ses fruits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij vinden dat het politieke initiatief van president Sarkozy en de steun door de Europese Commissie de goede kant opgaan, namelijk die waarbij onze politieke wil een concrete en tastbare dimensie krijgt.

Nous pensons que l’initiative politique du Président Sarkozy et le soutien offert par la Commission européenne vont dans la bonne direction, à savoir qu’ils confèrent substance et objectivité à nos aspirations politiques.


Zoals ook geldt voor het werkprogramma voor dit jaar vormen communicatieprioriteiten een integraal onderdeel van onze beleidsstrategie, waarbij we onze boodschappen richten op een beperkt aantal onderwerpen die de burgers van essentieel belang vinden, en door deze boodschappen helder over te brengen krijgt onze algemene communicatiestrategie handen en voeten en wordt daaraan een bijdrage geleverd.

Suivant l’exemple du programme de travail pour cette année, les priorités de communication feront partie intégrante de notre stratégie politique. Nous comptons en effet limiter nos messages à un nombre limité d’enjeux qui préoccupent grandement les citoyens.


In feite zijn in de tegenstrijdigheden van deze ontwerpresolutie de tegenstrijdigheden van ons eigen beleid terug te vinden. Wij zoeken namelijk naar bondgenoten in de Derde Wereld om hen en onszelf te beschermen tegen de opdringerige audiovisuele productie van de Amerikanen, dit allemaal uit naam van de eerbiediging van de culturele verscheidenheid. Maar tegelijkertijd gaan wij bijvoorbeeld de Franstaligheid in Afrika royaal financieren. Onze cultuur verbiedt, onder het mom van assimilatie, hoofddoeken en andere religieuze symbolen i ...[+++]

En vérité, les contradictions de cette résolution reflètent celles de notre politique, qui cherche des alliés dans les pays en développement afin de les protéger et de se protéger contre la nature envahissante du secteur audiovisuel américain, au nom du respect de la diversité culturelle, et doit dès lors financer intégralement, par exemple, la francophonie en Afrique; la culture qui, au nom de l’assimilation, a interdit le voile et d’autres signes religieux dans les écoles et qui, cependant, n’émet aucune objection au fait que ces mêmes signes sont imposés de manière autoritaire dans d’autres pays; la culture qui loue la démocratie eu ...[+++]


Om een passende oplossing te vinden voor het aan onze tijd van voortschrijdende techniek eigen probleem, waarbij het gaat om een rechtvaardige toewijzing van de met de moderne technische productie samenhangende risico's, wordt krachtens de richtlijn de producent ook buiten schuld aansprakelijk gesteld voor schade die wordt veroorzaakt door gebreken aan zijn goederen.

Pour résoudre de façon adéquate le problème, propre à notre époque de technicité croissante, d'une attribution juste des risques inhérents à la production technique moderne, la directive impose une responsabilité sans faute du producteur pour les dommages causés par le caractère défectueux de ses produits;


De Raad bevestigt dat hij oplossingen wil vinden voor de ondervonden moeilijkheden, middels een aanpak die gedifferentieerd kan worden, waarbij in het bijzonder rekening wordt gehouden met de in- en uitvoercapaciteit en met het niveau van de administratieve controles van de betrokken derde landen, zonder dat echter de door de Unie verdedigde grondbeginselen en de basisbeginselen van haar interne regelgeving worden aangetast, en zonder dat onze aansprake ...[+++]

Il confirme sa volonté de trouver des solutions aux difficultés rencontrées , selon une approche qui peut être différenciée, tenant compte notamment de la capacité d'importer ou d'exporter et du niveau des contrôles administratifs des pays tiers concernés, sans toutefois remettre en cause les principes fondamentaux défendus par l'Union ni ceux qui fondent sa réglementation interne , sans non plus affaiblir nos revendications et nos acquis dans les instances internationales et multilatérales, ni enfin, perdre les résultats positifs déjà obtenus dans les négociations bilatérales.


De Raad bevestigt dat hij oplossingen wil vinden voor de ondervonden moeilijkheden, middels een aanpak die gedifferentieerd kan worden, waarbij in het bijzonder rekening wordt gehouden met de in- en uitvoercapaciteit en met het niveau van de administratieve controles van de betrokken derde landen, zonder dat echter de door de Unie verdedigde grondbeginselen en de basisbeginselen van haar interne regelgeving worden aangetast, en zonder dat onze aansprake ...[+++]

Il confirme sa volonté de trouver des solutions aux difficultés rencontrées , selon une approche qui peut être différenciée, tenant compte notamment de la capacité d'importer ou d'exporter et du niveau des contrôles administratifs des pays tiers concernés, sans toutefois remettre en cause les principes fondamentaux défendus par l'Union ni ceux qui fondent sa réglementation interne , sans non plus affaiblir nos revendications et nos acquis dans les instances internationales et multilatérales, ni enfin, perdre les résultats positifs déjà obtenus dans les négociations bilatérales.




D'autres ont cherché : vinden waarbij onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vinden waarbij onze' ->

Date index: 2021-02-20
w