Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "viremisch " (Nederlands → Frans) :

Artikel 1. In artikel 1, 2° van het koninklijk besluit van 24 december 1987 betreffende de koopvernietigende gebreken bij de verkoop of ruiling van huisdieren, vervallen de woorden « - viremisch voor het BVD virus».

Article 1. Dans l'article 1, 2° de l'arrêté royal du 24 décembre 1987 relatif aux vices rédhibitoires dans les ventes ou échanges d'animaux domestiques, les mots « - virémique pour le virus BVD». sont supprimés.


Art. 3. In artikel 6 van hetzelfde besluit, vervallen de woorden « veertig dagen in geval van viremisch voor het BVD virus, ».

Art. 3. Dans l'article 6 du même arrêté, les mots « de quarante jours en cas d'animal virémique pour le virus BVD, » sont supprimés.


Artikel 1. In artikel 1, 2°, van het koninklijk besluit van 24 december 1987 betreffende de koopvernietigende gebreken bij de verkoop of ruiling van huisdieren worden de woorden « - immunotolerantie voor het BVD virus». vervangen door de woorden « - viremisch voor het BVD virus».

Article 1. A l'article 1, 2°, de l'arrêté royal du 24 décembre 1987 relatif aux vices rédhibitoires dans les ventes ou échanges d'animaux domestiques, les mots « -immunotolérance au virus BVD » sont remplacés par les mots « virémique pour le virus BVD».


Art. 2. Artikel 4bis van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende bepaling : « Art. 4 bis. Worden beschouwd als viremisch voor het BVD virus : elk rund dat positief heeft gereageerd op een identificatietest voor het aantonen van virale kernpartikels of elk rund van méér dan 6 maanden dat positief heeft gereageerd op een virale identificatietest (virusisolatie, detectie van virale antigenen of virale kernpartikels)».

Art. 2. L'article 4bis du même arrêté royal est remplacé par la disposition suivante : « Art. 4 bis. Sont considérés virémiques pour le virus BVD : tout bovin ayant réagi positivement à un test d'identification de séquences nucléiques virales ou tout bovin de plus de six mois ayant réagi positivement à un des tests d'identification virale (isolement viral, détection d'antigènes viraux ou de séquences nucléiques virales)».


Art. 3. Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende bepaling : « Art. 6. De termijn voor het instellen van een rechtsvordering wegens een koopvernietigend gebrek is, de voor de levering vastgestelde dag niet gerekend, veertig dagen in geval van viremisch voor het BVD virus, dertig dagen in geval van besmettelijke pleuropneumonie, runderbrucellose of enzoötische runderleucose, vijftien dagen in geval van rundertuberculose of witte-vaarzenziekte en negen dagen in de andere gevallen».

Art. 3. L'article 6 du même arrêté royal est remplacé par la disposition suivante : « Art. 6. Le délai pour intenter l'action résultant de vices rédhibitoires est, non compris le jour fixé pour la livraison, de quarante jours en cas d'animal virémique pour le virus BVD, trente jours en cas de pleuropneumonie, brucellose bovine ou leucose bovine enzootique, quinze jours en cas de tuberculose bovine ou de maladies des génisses blanches, et de neuf jours dans les autres cas».




Anderen hebben gezocht naar : viremisch     geval van viremisch     beschouwd als viremisch     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'viremisch' ->

Date index: 2021-07-16
w