Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel ne bis in idem
Door een virus veroorzaakt
HIV-virus
HTLV-III-virus
Humaan T-lymfotroop virus type III
Humaan lymfotroop retrovirus
Human immunodeficiency virus
In hetzelfde lichaamsdeel
Infectief virus
Isolaat van het virus
LAV-virus
Locoregionaal
Lymfadenopathievirus
Ne bis in idem
Ne bis in idem-regel
Non bis in idem
Onder hetzelfde dak wonen
Viraal

Vertaling van "virus op hetzelfde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Humaan T-lymfotroop virus type III | HTLV-III,LAV en HTLV-III blijken één en hetzelfde virus te zijn,vanaf 1986 worden ze definitief HIV genoemd [Abbr.]

virus HTLV-III | HTLV-III [Abbr.]


locoregionaal | in hetzelfde lichaamsdeel

locorégional | local




val op hetzelfde niveau als gevolg van aard van oppervlakte

chute sur le même niveau due à la nature de la surface


val op hetzelfde niveau als gevolg van opzettelijke aanval door andere persoon

chute sur le même niveau due à une agression délibérée par une autre personne


HIV-virus | HTLV-III-virus | humaan lymfotroop retrovirus | human immunodeficiency virus | LAV-virus | lymfadenopathievirus

HTLV-III


beginsel ne bis in idem | ne bis in idem | ne bis in idem-regel | non bis in idem | recht om niet tweemaal voor hetzelfde delict te worden berecht of bestraft

double peine | non bis in idem | principe de l'interdiction d'être jugé deux fois pour les mêmes faits | principe ne bis in idem | règle du ne bis in idem






viraal | door een virus veroorzaakt

viral | provoqué par un virus
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
genomische karakterisering en fylogenetische analyse (verwantschap met andere stammen van hetzelfde virus) uit te voeren en stammen van geitenpokkenvirussen op te slaan met het oog op de bevordering van diagnostische diensten in de Unie en, wanneer dat relevant en noodzakelijk is, met het oog op bijvoorbeeld epidemiologische follow-ups of verificatie van een diagnose.

en procédant à la caractérisation génomique, à des analyses phylogénétiques (relation avec d'autres souches du même virus) et à la conservation des souches virales de la variole caprine afin de faciliter les services de diagnostic dans l'Union et, lorsque cela est approprié et nécessaire, par exemple aux fins des suivis épidémiologiques ou de la vérification des diagnostics.


Art. 10. In hetzelfde besluit wordt bijlage 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 december 2012, aangevuld met de bepalingen onder q), r), s), t), u), v) en w), luidende : "q)"virale hemorragische septikemie" (VHS) : een ziekte die wordt veroorzaakt door het virale-hemorragische-septikemievirus (VHSV), ook bekend als het Egtved-virus, een virus van het geslacht Novirhabdovirus uit de familie Rhabdoviridae; r) "infectieuze hematopoëtische necrose" (IHN) : een ziekte die wordt veroorzaakt door het infectieuze-hematopoëtische- ...[+++]

Art. 10. Dans le même arrêté, l'annexe 1, modifiée par l'arrêté royal du 17 décembre 2012, est complétée par les q), r), s), t), u), v), et w), rédigés comme suit : "q)"septicémie hémorragique virale (SHV) », une maladie causée par le virus de la septicémie hémorragique virale (VSHV), également dénommé virus d'Egtved, qui appartient au genre Novirhabdovirus et à la famille des Rhabdoviridae; r) "nécrose hématopoïétique infectieuse" (NHI), une maladie causée par le virus de la nécrose hématopoïétique infectieuse (VNHI), qui appartient au genre Novirhabdovirus et à la famille des Rhabdoviridae; s) "herpèsvirose de la carpe koï (HVCK)", ...[+++]


Art. 8. In bijlage I, Hoofdstuk IV, "Sanitaire voorwaarden voor de productie van sperma bestemd voor de inseminatie van zeugen op een referentiebedrijf", van hetzelfde besluit wordt het punt 2.2. vervangen als volgt : "2.2. zij moeten binnen de 30 dagen voor de geplande sperma-afname met negatief resultaat worden onderworpen aan de volgende tests : a) voor de ziekte van Aujeszky : i) bij niet-ingeënte dieren, een ELISA voor de opsporing van antilichamen tegen het gehele virus van de ziekte van Aujeszky of zijn glycoproteïne B (ADV-gB ...[+++]

Art. 8 Dans l'annexe I, chapitre IV, « Conditions sanitaires pour la production de sperme destiné à l'insémination de truies dans une exploitation de référence » du même arrêté le point 2.2. est remplacé par ce qui suit : « 2.2. ils doivent, dans les 30 jours qui précèdent le prélèvement projeté, être soumis avec des résultats négatifs aux examens suivants : a) en ce qui concerne la maladie d'Aujeszky : i) dans le cas d'animaux non vaccinés, une épreuve ELISA visant à détecter les anticorps contre le virus entier de la maladie d'Aujeszky ou contre ses glycoprotéines B (ADV-gB) ou D (ADV-gD), ou une épreuve de séroneutralisation; ii) dan ...[+++]


Art. 12. In bijlage II bij hetzelfde koninklijk besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het punt A., 1., a), derde streepje, worden de woorden : « artikel 20.1.2. van het koninklijk besluit van 28 februari 1963 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking en van de werknemers tegen het gevaar van ioniserende stralingen" vervangen door de woorden " artikel 20.1.1 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking en van de werknemers tegen het gevaar van ioniserende stralingen »; 2° in het punt A., 1., b), virussen, worden de volgende wijziging ...[+++]

Art. 12. Dans l'annexe II du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° au point A., 1., a), troisième tiret, les mots : « l'article 20.1.2 de l'arrêté royal du 28 février 1963 portant règlement général de la protection de la population et des travailleurs contre le danger des radiations ionisantes« sont remplacés par les mots " l'article 20.1.1 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants" ; 2° au point A., 1., b), virus, les modifications suivantes sont apportées : a) les mots " - V ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 19 augustus 2011 heeft Mexico de Werelddiergezondheidsorganisatie (OIE) in kennis gesteld van de bevestiging van twee gevallen van VEE bij paarden in de staten Tabasco en Veracruz, die worden veroorzaakt door een virus van hetzelfde subtype IE als dat wat is waargenomen in de aangrenzende staten Chiapas en Oaxaca.

Le 19 août 2011, le Mexique a notifié à l’Organisation mondiale de la santé animale (OIE) la confirmation de deux cas de VEE chez des chevaux dans les États de Tabasco et de Veracruz, dus à un virus du sous-type IE, soit le même sous-type qui a été observé dans les États voisins de Chiapas et d’Oaxaca.


De cijfers van het meest recente onderzoek van de Wereldgezondheidsorganisatie tonen aan dat het percentage dragers van het virus op hetzelfde peil blijft, terwijl het aantal nieuwe gevallen is gedaald.

Les statistiques recueillies lors des récentes études de l’Organisation mondiale de la santé révèlent que le pourcentage de porteurs du virus reste identique, alors que le nombre de nouveaux cas a chuté.


Art. 3. In artikel 6 van hetzelfde besluit, vervallen de woorden « veertig dagen in geval van viremisch voor het BVD virus, ».

Art. 3. Dans l'article 6 du même arrêté, les mots « de quarante jours en cas d'animal virémique pour le virus BVD, » sont supprimés.


Een groot percentage van de mensen in de Europese Unie denkt nog steeds dat zij met hiv/aids besmet kunnen raken door iemand op de mond te kussen of door uit hetzelfde glas te drinken of dat zij het virus via de toiletbril kunnen oplopen.

Un large pourcentage des habitants de l’Union européenne croit encore que l’on peut être infecté par le VIH/sida en embrassant quelqu’un sur la bouche, en buvant dans le même verre ou en utilisant le même siège de toilettes.


Art. 55. In bijlage 5.51.3 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 2004, worden de volgende wijzigingen en correcties van errata aangebracht : 1° in deel 1, A, wordt punt 6°, 7° en 8° hernummerd tot punt b), c) en d) ; 2° in deel 4 worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in punt 2.1, zesde lid, moeten de woorden « 2° :virus » gelezen worden als « 2° ij : virus »; b) in de lijst van punt 2.2.1 worden de woorden « Campylobacter pylori sunsp. pylori » vervangen door de woorden « ...[+++]

Art. 55. Dans l'annexe 5.51.3 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 2004, sont apportées les modifications suivantes : 1° dans la partie 1, A, les points 6°, 7° et 8° sont renumérotés en tant que points b), c) et d) ; 2° A la partie 4 sont apportées les modifications suivantes : a) au point 2.1, alinéa six, les mots « 2° :virus » doivent être lus comme « 2° : virus »; b) dans la liste du point 2.2.1, les mots « Campylobacter pylori sunsp. pylori » doivent être lus comme « Campylobacter pylori subsp. pylori »; c) dans la liste au point 2.3.1 du texte néerlandais, sous « Xanthomonas hortorum », les ...[+++]


Art. 2. Artikel 4bis van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende bepaling : « Art. 4 bis. Worden beschouwd als viremisch voor het BVD virus : elk rund dat positief heeft gereageerd op een identificatietest voor het aantonen van virale kernpartikels of elk rund van méér dan 6 maanden dat positief heeft gereageerd op een virale identificatietest (virusisolatie, detectie van virale antigenen of virale kernpartikels)».

Art. 2. L'article 4bis du même arrêté royal est remplacé par la disposition suivante : « Art. 4 bis. Sont considérés virémiques pour le virus BVD : tout bovin ayant réagi positivement à un test d'identification de séquences nucléiques virales ou tout bovin de plus de six mois ayant réagi positivement à un des tests d'identification virale (isolement viral, détection d'antigènes viraux ou de séquences nucléiques virales)».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'virus op hetzelfde' ->

Date index: 2024-08-13
w