Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gezondheid van vissen monitoren
Gezondheidsstatus van vissen controleren
Gezondheidsstatus van vissen monitoren
Rustgebied voor vissen
Schuilplaats voor vissen
Slepend vissen
Sterftecijfers van vissen opvolgen
Sterftecijfers van vissen volgen
Toevluchtsoord voor vissen
Vissen met beuglijnen
Vissen met de lijn
Voedingsschema's voor vissen uitvoeren
Voedingsschema’s voor vissen implementeren
Voerregimes voor vissen implementeren
Voerregimes voor vissen uitvoeren
Wijze van vissen

Traduction de «vissen zijn immers » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voedingsschema's voor vissen uitvoeren | voerregimes voor vissen uitvoeren | voedingsschema’s voor vissen implementeren | voerregimes voor vissen implementeren

mettre en place des régimes alimentaires pour des poissons à nageoires


rustgebied voor vissen | schuilplaats voor vissen | toevluchtsoord voor vissen

refuge ichtyologique | sanctuaire ichtyologique


gezondheidsstatus van vissen monitoren | gezondheid van vissen monitoren | gezondheidsstatus van vissen controleren

surveiller l’état de santé de poissons


vissen met beuglijnen | vissen met de lijn

pêche à la palangre


sterftecijfers van vissen opvolgen | sterftecijfers van vissen volgen

surveiller les taux de mortalité de poissons


slepend vissen | vissen door het hengelsnoer op het water heen en weer te bewegen

cher à la trembleuse


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De visserij met bootzegens heeft geen significante gevolgen voor het mariene milieu en is zeer selectief, aangezien de trek van de zegennetten in de waterkolom plaatsvindt en de zeebodem daarbij niet wordt beroerd, waardoor wordt voorkomen dat op de zeebodem materiaal wordt verzameld dat de doelsoorten schade zou toebrengen en de selectie van de beviste soorten vrijwel onmogelijk zou maken (deze vissen zijn immers zeer klein).

La pêche pratiquée à l'aide de sennes de bateau n'a pas d'incidence significative sur l'environnement marin et elle est très sélective, étant donné que les sennes sont tirées dans la colonne d'eau sans entrer en contact avec le fond marin; en effet, les débris qui seraient collectés sur le fond marin endommageraient les espèces cibles et rendraient la sélection des espèces pêchées pratiquement impossible en raison de la très petite taille des individus.


Deze voorschriften gelden alleen voor Zweedse vaartuigen die in de 3-mijlszone in het Kattegat en de 4-mijlszone in het Skagerrak vissen, maar niet voor Noorse en Deense vaartuigen die op grond van bilaterale overeenkomsten in Zweedse kustwateren mogen vissen. Vanwege de "exclusieve bevoegdheid" van de EU op visserijgebied laat het GVB de lidstaten immers maar weinig speelruimte om innovatieve maatregelen te nemen met het oog op de instandhouding van de visbestanden.

Cette réglementation s'applique uniquement aux bateaux suédois opérant dans la zone côtière de trois miles dans le Kattegat et dans la zone de quatre miles dans le Skagerrak, et non aux bateaux norvégiens ou danois qui bénéficient d'accords bilatéraux leur permettant de pêcher dans la zone côtière suédoise, étant donné que la PCP ménage aux États membres très peu de possibilités d'action innovante en matière de conservation des stocks de poissons, eu égard à la "compétence exclusive" de l'UE en matière de pêche.


Dit zijn twee heel grondige en uitvoerige verslagen waarin de huidige situatie adequaat behandeld wordt. Wij willen immers niet alleen nu maar ook in de toekomst zeeën en vissen hebben.

Il s’agit de rapports pointus qui reflètent la situation actuelle afin que nous ayons, aujourd’hui et à l’avenir, des mers contenant des poissons.


De goedkeuring van deze maatregel kan aanzienlijke voordelen voor het milieu opleveren zonder dat de visserij er veel nadeel van ondervindt. De schepen die niet meer in de Darwin Mounds mogen vissen kunnen hun trawlnetten immers nog wel daarbuiten gebruiken, terwijl zij binnen het beschermde gebied mogen vissen met sleepnetten die niet in contact komen met de zeebodem.

L’adoption de cette mesure procurera des avantages substantiels pour l’environnement sans exercer un impact significatif sur le secteur de la pêche, puisque les pêcheurs pourront continuer à utiliser des filets dérivants à l’extérieur de la pêcherie où sont situés les Darwin mounds ou à utiliser à l’intérieur de la zone protégée des filets traînants n’opérant pas en contact avec les fonds marins.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij mogen immers niet vergeten dat de vissen onderaan de voedselketen staan en dat de eerste milieuramp in 1958 de ziekte van Minamata in Japan was, toen vissen door kwik waren verontreinigd.

N’oublions pas, en effet, que les poissons sont à la base de notre chaîne alimentaire et que la première catastrophe classée comme néfaste à l’environnement, c’est la maladie de Minamata, qui a eu lieu au Japon en 1958 du fait que les poissons étaient pollués par du mercure.


w