23. acht het absoluut noodzakelijk dat voor ingevoerde en op de interne markt afgezette visserijproducten dezelfde normen en voorwaarden gelden als voor de producten van de communautaire visserij, b.v. op het vlak van de etikettering, met het oog op het verbod om visserijproducten die kleiner zijn dan de voor de communautaire productie toegestane minimummaten op de communautaire markt te brengen, en het verbod om producten in te voeren die afkomstig zijn van de illegale, niet geregistreerde en niet gereglementeerde visserij;
23. juge indispensable d'appliquer aux produits de la pêche importés et commercialisés dans le marché intérieur les mêmes normes et exigences qu'aux produits de la pêche communautaires, par exemple en ce qui concerne l'étiquetage, les règles phytosanitaires, l'interdiction d'accès au marché communautaire de produits de la pêche d'une taille inférieure aux tailles minimales autorisées pour la production communautaire et l'interdiction d'importation de produits de la pêche illicite, non déclarée et non réglementée;